Je comprends que votre travail ici est important et que vous êtes un homme très occupé, | Open Subtitles | أنا أفهم أن عملك هنا مهم جدا ومن الواضح أنك رجل مشغول جدا |
Ouais, Je comprends que la lignée des McPoyle est très ancienne. | Open Subtitles | نعم أنا أفهم أن دم سلالة الماكبويل قوي جداً |
Je comprends que vos sympathisants porte une lentille blanche à un seul oeil... c'est juste? | Open Subtitles | إذن، أتفهم أن أتباعك يضعون عدسة لاصقة بيضاء في عين واحدة صحيح؟ |
Je comprends que le bureau du Président élu a besoin d'aide pour s'acquitter de sa tâche, et je ne ménagerai aucun effort pour garder toute sa vigueur à notre partenariat. | UN | وأفهم أن مكتب الرئيس المنتخب يحتاج إلى دعم للقيام بهذه المهمة. سوف أعمل دائما على الحفاظ على شراكتنا القوية. |
Je comprends que beaucoup d'entre eux doivent être très préoccupés au sujet de leurs amis et de leurs parents dans la République fédérale de Yougoslavie. | UN | وإنني أدرك أن من المؤكد أن كثيرين يشعرون بقلق بالغ على اﻷصدقاء واﻷسر في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Je comprends que tu ne peux pas parler. | Open Subtitles | أَفْهمُ بأنّك لا تَستطيعُ الكَلام لَكنَّك يُمْكِنُك أَنْ تَستمعَ |
Je comprends que le procureur veut que ce soit pris en main, mais rappelez-lui que mon temps est coûteux, et qu'il n'a pas vraiment payé ces derniers temps. | Open Subtitles | نعم ، أفهم أنّ المدّعي العام يودّ أن يعتني به ولكن لو ذكّرته بأنّ وقتي قيّم وهو لم يشترِ أي شيء في الآونة الأخيرة |
Je comprends que quelqu'un doit agir mais pourquoi vous ? | Open Subtitles | أفهم بأن على أحدهم أن يتصرف لكن لمَ تذهب بنفسك؟ |
Maintenant, Je comprends que certaines choses doivent rester entre nous, et s'il y a rougeur et enflement, le Dr Fink. | Open Subtitles | والآن أنا أفهم أن بعض الأمور فقط بيني وبينك، وفي حال احمرار وتورم، والدكتور فينك. |
Je comprends que ça pourrait être une belle vie. | Open Subtitles | أنا أفهم أن هذه من الممكن أن تكون حياة جيدة |
Je comprends que je suis responsable de l'île et de ses habitants. | Open Subtitles | أنا أفهم أن أنا مسؤول عن جزيرة الدب وجميع الذين يعيشون هنا. |
Je comprends que d'autres femmes te trouvent séduisant. Mais manque de chance, tu es à moi. | Open Subtitles | أتفهم أن النساء الأخريات يجدنك جذاباً، لكن هذا حظ عاثر عليهن, لأنك مُلكيّ |
Je comprends que certains États soient profondément hostiles à ce régime, qui confère à certains pays et non aux autres un statut d'État doté d'armes nucléaires. | UN | وإني أتفهم أن ثمة خلافات متأصلة في بعض الدول حول هذا النظام، الذي يعترف ببلدان دون أخرى كدول نووية. |
Je comprends que ce soit une période un peu spéciale, mais je dois savoir que je peux compter sur mes officiers. | Open Subtitles | أتفهم أن هذه أوقات استثنائية، لكن يجب أن أعرف أن بإمكاني الاعتماد على كبار ضباطي. |
Je comprends que ce projet de document officieux, qui sera élaboré par le groupe des amis du Président, viendra dans un deuxième temps. | UN | وأفهم أن مشروع الورقة الغفل هذا الذي سيصوغه أصدقاء الرئيس سيقدم في مرحلة ثانية. |
Je comprends que les fonctionnaires nord-américains ne veuillent pas entendre parler de ces questions embarrassantes. | UN | وأنا أدرك أن المسؤولين الأمريكيين لا يريدون أن يسمعوا أو يتكلموا عن هذه المواضيع المحرجة. |
Je comprends que tu te sentes attaquée, chérie. | Open Subtitles | أَفْهمُ بأنّك تشعرين بأنك تحت الهجوم، فتاتي الجميلة. |
Attendez, Je comprends que ça semble vrai pour vous, mais cela ne l'ai peut être pas. | Open Subtitles | -وكذلك أنا . اسمعوا، أفهم أنّ الأمر يبدو حقيقيّ لكم، لكنّه قد لا يكون حقيقيّاً. |
Je comprends que ce Garavito est un psychopathe, un taré, un maniaque mais je ne pige pas. | Open Subtitles | أنا أفهم بأن غارفيتو شخص مريض عقلي مختل أو أيا كان ، لكنني لم أفهم |
Marshall, Je comprends que tu es toujours en deuil, bébé. | Open Subtitles | مارشال، أنا أدرك أنكَ مازلت تحزن على طفلك |
Je comprends que tu sois irritable, mais tu n'iras pas mieux avant de retrouver cette femme et de lui dire ce que tu ressens. | Open Subtitles | أفهم سبب انزعاجك الشديد لكنك لن تتحسن ما لم تجد حبيبتك وتخبرها بشعورك |
Je comprends que cela puisse vous mettre sur la défensive. | Open Subtitles | انا اتفهم كيف ذلك قد جعلك تشعرين بدفاعيه. |
Je comprends que ceci ouvre de vieilles blessures, mais j'ai pensé que vous méritiez de savoir. | Open Subtitles | انا افهم ان هذا يفتح جروحا قديمه ولكن اعتقد بانكم تستحقوا ان تعرفوا |
Je comprends que le travail soit important. Ça me manque. | Open Subtitles | اتفهم ان العمل مهم افتقد العمل |
Hum, Je comprends que vous demandez de la maintenir en vie. | Open Subtitles | آه.. أنا أتفهم بأنك تطلب إبقائها على دعم الحياة |
Je comprends que vous ne vouliez pas faire le mariage ici, mais sachez que vous êtes les bienvenus. | Open Subtitles | أتفهم أنكم ربما لاتريدون إقامه الزفاف هنا.. ولكن رجاء إعلموا أنه مرحب بكم. |
Je comprends que je suis revenu aujourd'hui et que vous vous inquiétez pour moi mais je vais bien | Open Subtitles | أتفهم أنه أول يوم لي وانت قلقين علي، ولكني بخير |