"je connaissais" - Traduction Français en Arabe

    • كنت أعرف
        
    • أعرفه
        
    • عرفته
        
    • لقد عرفت
        
    • عَرفتُ
        
    • كنتُ أعرف
        
    • كنت اعرف
        
    • عرفتها
        
    • أعرفهم
        
    • اعرفه
        
    • اعرفها
        
    • لقد علمت
        
    • كنت أعرفها
        
    • كنت أعلم
        
    • لقد عرفتُ
        
    Ils me demandaient si Je connaissais cette route-ci ou cette route-là. Open Subtitles فسألوني إن كنت أعرف هذا الطريق أو ذاك الطريق
    Je connaissais la différence entre les amis réels et virtuels. Open Subtitles كنت أعرف الفرق بين الأصدقاء الحقيقيين و المزيفين
    Le Cardinal que Je connaissais, il n'aurait jamais fait ça. Open Subtitles الكاردينال الذي أعرفه لن يقوم بفعل هذا أبداً
    L'homme que Je connaissais m'a sorti des eaux troubles, m'a convaincu d'avancer quand je ne voyais pas l'intérêt. Open Subtitles الرجل الذي عرفته انتشلني من غياهب الشرود وأقنعني بمتابعة الحياة حين ضللت عن مغزى حياتي.
    Je connaissais une famille de gitans médiums qui n'a pas pu prédire qu'ils allaient mourir dans un incendie. Open Subtitles أتعلمين، لقد عرفت عائلة من قبيلة الغجر الذي لم يستطيعوا حتى تنبأ أنهم سوف يموتون جميعاً في حريق إسطبل.
    Je suis partie si longtemps que Je connaissais à peine Open Subtitles لقد كنت فى الخارج طويلاً عَرفتُ المكانَ بالكاد
    Merci pour ce grand honneur. Je connaissais bien ta mère et ton père. Open Subtitles ـ أشكرك على هذا الشرف العظيم ـ كنتُ أعرف والدتك ووالدك جيّداً
    Si Je connaissais un tel mensonge sans t'avoir coupé la tête, on m'en blâmerait autant que toi. Open Subtitles حتى ولو كنت أعرف كذبك ما كنت سأقطع رأسك سيكون لي نفس هذا الموقف
    Vous savez quoi, Je connaissais le colonel Rochester. Open Subtitles تعرفين ، بأنني كنت أعرف الكولونيل روتشيستر
    Je connaissais plein de gars qui voulaient juste repartir à zero quand ils ressortent. Open Subtitles كنت أعرف الكثير من اللاعبين الذين أردت فقط لجعل بدء نظيف مرة واحدة لأنهم وصلوا بها.
    Je connaissais certains de ces gars, mais ils n'étaient pas... Open Subtitles لقد كنت أعرف بعضًا منهم .. لكنهم لم يبدو أنهم
    Quand Hector a demandé si Je connaissais l'Ours Samaritain, j'ai cru qu'il parlait de l'histoire. Open Subtitles عندما سئلني هكتور إن كنت أعرف مساعد الدب اعتقدت انه يتحدث عن قصة
    Tous ceux que Je connaissais voulaient s'engager, moi y compris. Open Subtitles كل مَن أعرفه كانوا يريدون الإنضمام بالإضافة إليّ.
    Andreuccio. Je l'ai connu tout petit. Je connaissais aussi son père. Open Subtitles اندروتشو ، أعرفه منذ كان طفلا أعرف والده أيضا
    Après l'année dernière et le rejet de mes parents et tomber amoureuse de quelqu'un que Je connaissais à peine, je veux consacrer cet été au travail. Open Subtitles بعد السنة الماضية والداي يتخليان عني, وقوعي في غرام شخص بالكاد عرفته, أريد لهذا الصيف أن يكون مخصصا للعمل فقط.
    Je connaissais M. Crôa depuis mes 2 ans. Open Subtitles لقد عرفت الضفدع كلايد منذ ان كنت في عمر السنتين
    Je connaissais un gars avec qui Bobby m'avait fait coucher une fois. Open Subtitles عَرفتُ هذا الرجلِ الذي بوبي جَعلَني أَكُونُ مَع مرّة :
    - Elle a disparu. Si Je connaissais la réponse, ça voudrait dire qu'elle n'a pas disparu ! Open Subtitles ،إنها مفقودة، لو كنتُ أعرف الإجابة لن تكون مفقودة الآن، صحيح؟
    Je connaissais cette opération par cœur. Open Subtitles كنت اعرف تلك العملية الجراحية عن ظهر قلب
    Non, c'était Elizabeth, que Je connaissais comme Leah, et c'est elle qui a volé mon identité et qui l'a donnée à vous, les clowns. Open Subtitles كلا، هذه كانت إليزابيث، التي عرفتها على انها ليا ةهي التي سرقت هويتي
    Ils ont commencé à abattre les gars que Je connaissais, un par un. Open Subtitles وبدأوا بإطلاق النار على أناس أعرفهم واحداً تلو الآخر
    Le Bobby que Je connaissais est parti. Il n'a peut-être jamais existé. Open Subtitles بوبي الذي اعرفه مات اعني, وكأنه لم يكن موجوداً
    J'en étais sûr, quoi que tu fasses, au fond, tu étais toujours la Mary que Je connaissais. Open Subtitles انا اعرف انه مهما فعلتي من اشياء ولكن في الداخل دائماً ستظلين ماري التي اعرفها
    Je connaissais les liaisons de ma mère. Mais mon père ? Open Subtitles لقد علمت بعلاقات أمي العاطفية لكن ماذا عن ابي
    Ceci n'a rien à voir avec la Margaux que Je connaissais l'an dernier. Open Subtitles هذا بعيد جداً عن مارغو التي كنت أعرفها العام الماضي
    si Je connaissais un moyen rapide et simple, je l'aurais détruit avant de mettre vos vies en danger. Open Subtitles لو كنت أعلم وسيلة سريعة و بسيطة لكنت دمرت السفينة بنفسى قبل أن أعرض حياتكم للخطر
    C'est compliqué. Je connaissais le gars. Open Subtitles إنه أمر معقّد، لقد عرفتُ الرجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus