"je crois que je suis" - Traduction Français en Arabe

    • أعتقد أنني
        
    • أظن أنني
        
    • اعتقد انني
        
    • أعتقد بأني
        
    • أعتقد أنّني
        
    • اعتقد اني
        
    • أظن بأني
        
    • اعتقد انى
        
    • أعتقد أنا
        
    • أظن أنى
        
    • أظن إنني
        
    • أظنني ذهبت
        
    • أعتقد أني وقعت
        
    Je crois que je suis supposé rester ici et vous rassurer. Open Subtitles أعتقد أنني من المفترض أن أقف هنا و أطمئنكم.
    Tu sais, j'ai essayé de le prier. Je crois que je suis un cas désespéré. Open Subtitles أتعرف، لقد حاولت الصلاة له ذات مرة ولكن أعتقد أنني فقدت الأمل
    Je crois que je suis allée à l'école de coiffure avec ton GPS. Open Subtitles أظن أنني ذهبت لمدرسة تصفيف الشعر مع نظام تحديد المواقع خاصتك
    Je crois que je suis réellement blessé. Aide moi, salopard. Open Subtitles اعتقد انني جرحت فعلا ، ساعدني أيها الوغد
    Je crois que je suis malade, mais je sais pas si ma maladie existe. Open Subtitles أعتقد بأني مريضة ولا أعرف ما إن كان لمرضي إسماً
    Bien. Je crois que je suis prête pour mon gros plan. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّني على استعداد للتصوير المُقرّب.
    - Quel beau trait d'esprit. Ah ! Tu sais, Je crois que je suis prête à retourner m'y mettre. Open Subtitles - هذا كان شامل حقاً اتعلمين , اعتقد اني على استعداد للعودة مره اخرى للرسم
    Je crois que je suis curieuse, c'était mon grand-père et je ne sais rien de lui. Open Subtitles أعتقد أنني كنت فضولية بعض الشيء لقد كان جدي ولا أعلم شيء عنه
    Iliev, ne le prends pas mal, mais Je crois que je suis tombé amoureux de toi. Open Subtitles ايلييف، لا تجعل هذا غريب، ولكن أعتقد أنني الوقوع في الحب معك.
    C'est pas le meilleur endroit pour passer inaperçu... mais Je crois que je suis tombé amoureux. Open Subtitles ليس بالضبط أفضل مكان لكـُي تنسجّم معه لكن الشيءِ المهمُ أعتقد أنني واقع في الحــُب
    Je crois que je suis en avance pour le mariage, mais on m'a pas précisé l'heure. Open Subtitles أوه، أعتقد أنني في وقت مبكر لحضور حفل زفاف، لكنني لم يعط وقت محدد.
    Je crois que je suis maudite à voir des choses d'un autre monde. Open Subtitles أعتقد أنني ملعون لرؤية الأشياء يست من هذا العالم.
    J'ai très très peur de perdre mon émission parce que Je crois que je suis de ces gens qui meurent quand on leur retire leur travail. Open Subtitles أنا خائف جداً جداً أن أخسر عرضي. لأنني أظن أنني سأكون واحداً ممن يسقطون موتى بعد عزلهم من أعمالهم.
    Je crois que je suis encore confus par rapport à la nature et l'origine de ta relation avec mes parents. Open Subtitles أظن أنني لازلت لم أفهم طبيعة و أصل علاقتك . مع والدي
    - Oui, mais... cette fois ci Je crois que je suis vraiment malade. Open Subtitles اجل ، ولكن هذه المرة اعتقد انني مريضه بالفعل
    {\pos(192,200)} - Je crois que je suis... - Déprimé ? Open Subtitles ..اعتقد انني اصبحت قليلا - قلقة , متشائمة؟
    Oui, Je crois que je suis en train de tomber amoureuse. Open Subtitles نعم , أنت جيّد جدًا أعتقد بأني وقعت في غرامك الآن حقًا ؟
    Je crois que je suis amoureuse de toi. Ou plutôt, j'en suis sûre. Open Subtitles أعتقد بأني واقعة في حبك نعم أعلم بأني كذلك
    Je crois que je suis ton type. Open Subtitles أعتقد أنّني من النوع المُفضل لديكم.
    Je crois que je suis beaucoup de tout ça. Open Subtitles اعتقد انكِ محقة اعتقد اني امتلك كل تلك الصفات
    Je crois que je suis prête à essayer un baiser. Open Subtitles أظن بأني مستعد لأجرب التقبيل الآن.
    Parce que Je crois que je suis amoureuse de toi. Open Subtitles لانى اعتقد انى قد اكون واقعة فى حبك ايضا
    Je ne veux pas t'effrayer mais... Je crois que je suis fou amoureux de toi. Open Subtitles وم، أنا لا أريد إخافتك، لكن أعتقد أنا مجنون بحبك.
    Je crois que je suis comme vous. J'ai aussi perdu l'appétit. Open Subtitles أظن أنى مثلك فقدت حالاً شهيتى أيضاً
    Je crois que je suis... juif. C'est bon à savoir. Open Subtitles ـ أظن إنني يهودي ـ حسناً، من رائع معرفة هذا
    Je crois que je suis allé à un anniversaire là-bas. Open Subtitles يا للهول، أظنني ذهبت لحفلة عيد ميلاد هناك
    Je crois que je suis amoureuse de toi. Open Subtitles أعتقد أني وقعت في حبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus