"je deviendrai" - Traduction Français en Arabe

    • سأصبح
        
    • سوف أصبح
        
    • سوف اصبح
        
    • وسأصبح
        
    je deviendrai Jarl avant la fin du jour ou je mourrai. Open Subtitles سأصبح حاكمة القبائل قبل نهاية هذا اليوم أو سأموت
    Je suis sûre que je deviendrai blasée et cynique, Open Subtitles أنا على يقين أنني في النهاية سأصبح متراخية وساخرة من هذا
    Si je débarque, et que je vis deux ans à terre, je deviendrai normal, comme les autres. Open Subtitles ولكن لو عشت على الارض لعدة سنوات.. سأصبح عادياً مثل الآخرون
    Non, si je rejoins ton monde, je deviendrai un esprit errant. Open Subtitles لا, إذا ذهبت إلى عالمك سوف أصبح شخصاً غريباً
    dans un ordre très précis, et ils m'ont assuré que je deviendrai accro. Open Subtitles في ترتيب معين, ولقد أكد لي الطبيب.. بأن سوف اصبح مدمن لها
    Elle sait que je suis en vacances, qu'on se connaît pas, que je deviendrai une femme formidable. Open Subtitles ماذا؟ لقد عرفت أنني في عطلة وأننا لا نعرف بعضنا وأنني سأصبح تلك المرأة
    Je commencerai comme policier, puis, avec le temps, je deviendrai un policier verreux. Open Subtitles سأبدأ بالعمل كشرطى و بمرور الوقت سأصبح شرطياً فاسداً
    Si tu m'assommes, je deviendrai plus puissant que tu ne peux l'imaginer. Open Subtitles لو قمتي بضربي، سأصبح أكثر قوة مما تتخيلي.
    Tu ferais mieux d'arranger ton bordel, parce que je deviendrai la pire espèce de mouchard avant de laisser tes hormones renvoyer mon cul à Sing Sing. Open Subtitles مِن الأفضل أن تُصلحي فوضاكِ. لأنّي سأصبح أدنى أنواع الواشين قبل أن أترك هرموناتكِ أن تُعيدني لسجن الحراسة المُشدّدة.
    Si, je l'utiliserai, parce que je deviendrai ami avec la prochaine famille qui louera cette maison. Open Subtitles بلـى، سوف أفعل ذلك سأصبح صديق للعائلة التالية التي ستستأجر ذلك المكان
    J'ignore si je me marierai, ou si je deviendrai Reine. Open Subtitles لا أعرف فيما إذا كنت سأتزوج أو إذا كنت سأصبح ملكة
    "Tu crois que je deviendrai aussi intelligent que maman ?" Open Subtitles ...ابي، هل سأصبح ذكي مثل أمي عندما أكبر؟
    Que je deviendrai le Seigneur des pirates et lui rendrai son chapeau. Open Subtitles أنى سأصبح قرصاناَ عظيماَ .وسأعيد له قبعته
    Mais si elle réussit, je deviendrai ton frère d'armes, n'est-ce pas ? Open Subtitles لكنلونجحذلك ، سأصبح مُقاتلاً معكَ جنباً إلى جنب ، صحيح؟
    Forcez-moi à franchir ce seuil et je deviendrai sa cliente. Open Subtitles و أجبرنني على المرور من تلك العتبة و سأصبح زبونتها
    Comme tu es un mauvais mari, elle croit que je deviendrai un mauvais mari. Open Subtitles لأنك زوج سيئ وهي تظن ان سأصبح زوج سيئ مثلك
    Tu veux dire que si je ne me défends pas, je deviendrai une grosse mauviette comme toi ? Open Subtitles إن لم أدافع عن نفسي الآن سوف أصبح أكبر مخنث عندما أكبر مثلك تماماً؟
    je deviendrai un alinéa dans un dossier enterré si profondément que personne ne le retrouvera. Open Subtitles سوف أصبح حاشية بإحدى ملفاتكَ التي ستدفن، ولن يجدها أحداً أبداً
    je deviendrai le plus puissant sorcier du monde entier. Open Subtitles سوف أصبح أقوى ساحر في كل العالم
    Dans quelques heures... je deviendrai le nouveau roi de l'Angleterre. Open Subtitles بعد ساعات قليله انا سوف اصبح الملك القادم لانجلترا
    "Je suppose que je deviendrai enseignant dans ces domaines, expert en parties théoriques." Open Subtitles "اقترح اني سوف اصبح مدرسا بالتركيز علي الاجزاء النظرية."
    Quand j'en aurai 7 000, je m'achèterai de la blanche... et je deviendrai dealer. Open Subtitles حين أحصل على سبعة سوف أشتري اونصة من المخدرات وسأصبح تاجراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus