"je donne maintenant la parole au" - Traduction Français en Arabe

    • أعطي الكلمة الآن لممثل
        
    • وأعطي الكلمة الآن لممثل
        
    • وأعطي الكلمة الآن إلى
        
    • والآن أعطي الكلمة إلى
        
    • أعطي الكلمة الآن إلى
        
    • وأُعطي الكلمة الآن لممثل
        
    • أُعطي الكلمة اﻵن لممثل
        
    • أعطي الكلمة اﻵن لمعالي
        
    • أعطي الكلمة اﻵن للسيد
        
    • وأحيل الكلمة الآن إلى
        
    • أدعو الآن
        
    • أعطي الكلمة الآن لممثلة
        
    • وأعطي الكلمة إلى
        
    • أعطى الكلمة الآن لممثل
        
    • أعطي الكلمة الآن لسعادة
        
    je donne maintenant la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée. UN أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    je donne maintenant la parole au représentant de l'Azerbaïdjan pour une motion d'ordre. UN أعطي الكلمة الآن لممثل أذربيجان بشأن نقطة نظامية.
    je donne maintenant la parole au représentant de la République arabe syrienne qui a demandé à exercer son droit de réponse. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الجمهورية العربية السورية ممارسة لحق الرد.
    je donne maintenant la parole au représentant de l'Ukraine. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا الموقر.
    je donne maintenant la parole au représentant du Myanmar, l'Ambassadeur Mya Than. UN وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل ميانمار وهو السيد السفير مايا ثان.
    je donne maintenant la parole au représentant de l'Argentine qui souhaite exercer son droit de réponse. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الأرجنتين، الذي يود أن يمارس حقه في الرد.
    je donne maintenant la parole au représentant de la République populaire de Corée, qui va exercer son droit de réponse. UN أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لممارسة حقه في الرد.
    je donne maintenant la parole au représentant du Cambodge, qui va prendre la parole au nom du Groupe des États d'Asie. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كمبوديا، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الآسيوية.
    Le Président (parle en arabe) : je donne maintenant la parole au représentant de la Bosnie-Herzégovine, qui prendra la parole au nom du Groupe des États d'Europe orientale. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل البوسنة والهرسك، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Le Président (parle en arabe) : je donne maintenant la parole au représentant du Canada, qui va prendre la parole au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل كندا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Le Président (parle en arabe) : je donne maintenant la parole au représentant du Royaume d'Arabie saoudite. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل المملكة العربية السعودية.
    je donne maintenant la parole au représentant du Secrétariat, qui va intervenir au sujet du projet de résolution. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار، أعطي الكلمة الآن لممثل الأمانة العامة.
    je donne maintenant la parole au représentant du Secrétariat qui va faire une communication au sujet du projet de décision. UN فيما يتصل بمشروع المقرر، أعطي الكلمة الآن لممثل الأمانة العامة للإدلاء ببيان.
    Le Président (parle en arabe) : je donne maintenant la parole au représentant du Cameroun, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Afrique. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل الكاميرون، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Le Président (parle en arabe) : je donne maintenant la parole au représentant du Bangladesh, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Asie. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل بنغلاديش، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الآسيوية.
    je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي الموقر.
    je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis d'Amérique. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية المحترم.
    je donne maintenant la parole au représentant de la Chine, M. Wang. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل الصين الموقر السيد وانغ كون.
    je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis. UN وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل الولايات المتحدة.
    je donne maintenant la parole au représentant de la Colombie, M. Rafael Quintero Cubides. UN والآن أعطي الكلمة إلى ممثل كولومبيا الموقر السيد رافائيل كنتيرو كوبيدس.
    je donne maintenant la parole au représentant de la République arabe syrienne. UN أعطي الكلمة الآن إلى ممثل الجمهورية العربية السورية الموقَّر.
    je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis d'Amérique, M. Larson. UN وأُعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية السيد لارسن.
    je donne maintenant la parole au représentant de l'Allemagne, M. Achenbach. UN أُعطي الكلمة اﻵن لممثل ألمانيا، السيد آخينباخ.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères du Qatar, S. E. Cheikh Hamad bin Jassim bin Jabr Al-Thani. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي الشيخ حمد بــن جاســم بن جبر آل ثاني، وزير خارجية دولة قطر.
    je donne maintenant la parole au colonel Saleh Mohammed Al-Sheikh, Secrétaire général adjoint du Ministère de l'intérieur saoudien chargé des affaires humanitaires. UN الرئيسة: أعطي الكلمة اﻵن للسيد العقيد صالح محمد آل الشيخ، وكيل وزارة الداخلية المساعد للشؤون اﻹنسانية بالمملكة العربية السعوية.
    je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur du Pakistan. UN وأحيل الكلمة الآن إلى سفير باكستان الموقر.
    je donne maintenant la parole au représentant de la République arabe syrienne. UN أدعو الآن ممثل الجمهورية العربية السورية.
    je donne maintenant la parole au représentant de l'Irlande. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة أيرلندا.
    je donne maintenant la parole au représentant du Royaume—Uni, l'Ambassadeur Ian Soutar. UN وأعطي الكلمة إلى ممثل المملكة المتحدة الموقر، السفير يان سوتار.
    je donne maintenant la parole au représentant du Cap-Vert sur une motion d'ordre. UN أعطى الكلمة الآن لممثل الرأس الأخضر للتكلم بشأن نقطة نظام.
    je donne maintenant la parole au représentant du Soudan, qui intervient au nom du Groupe des États d'Afrique. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد دفع الله الحاج عثمان ممثل السودان، الذي سوف يتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus