Je doute qu'on se revoie, mais serrons-nous la main ? | Open Subtitles | أشك أن نلتقي مرة أخرى، ولكن هلا تصافحنا؟ |
Bien que, quand les personnes que tu aimais t'ont trahie, Je doute qu'il y ait eu une aiguille crânienne impliquée. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك، عندما يخونكِ أحبائكِ، فأنا أشك أن يكونوا قد حُقنوا بإبرة في دماغهم |
Je doute qu'ils aient des meubles cambodgiens du milieu du siècle. | Open Subtitles | أشك في أن يكون لديهم أثاث بعمر نصف قرن .من كمبوديا |
Ouais, mais avec l'impact, Je doute qu'il ait jamais su ce qui l'avait frappé. | Open Subtitles | أجل،ولكن مع الإصطدام أشك أنه قد عرف قط ما صدمه |
Après notre conversation avec son ex, Je doute qu'il étudiait notre culture. | Open Subtitles | ومن حوارنا مع صديقته السابق أشك بأنه كان يدرس الثقافة |
Je doute qu'ils reviennent. | Open Subtitles | أشك بأنهم سيعودون يا سيدي لأن أعتقد أن هناك شخص يأتي هنا لكل يوم |
Et Je doute qu'ils aient vendu tous les billets. - J'espère. | Open Subtitles | وأنا أشك أن تكون هذه المسرحية مُباعة من الأساس |
Je doute qu'une balle de sniper ne fasse plus que l'irriter. | Open Subtitles | أشك أن رصاصة القناصة قد تقوم بأكثر من إثارة غضبه. |
Il doit être bien payé, donc Je doute qu'il boive du vin bon marché. | Open Subtitles | لابد أنه أجره مجزي لذا أشك أن يشرب نبيذ رخيص |
Il a quitté la maison. Je doute qu'ils se revoient à l'avenir. | Open Subtitles | وغادر المنزل ، أشك أن يلتقيا مرة أخرىفيالمستقبل. |
Ils n'auront pas à le regarder souffrir. Je doute qu'il soit omniscient. Je sais qu'il est myope. | Open Subtitles | أشك أن يكون القدر كلي العلم أعرف أنه قليل التبصر |
Et vu la quantité du sang perdu, Je doute qu'il est survécu | Open Subtitles | ونظراً إلي كمية الدماء التي خسرها أشك في أن يكون قد نجا |
Je doute qu'il se montre mais on ne sait jamais. | Open Subtitles | أشك في أن يظهر لنا مرة أخرى ولكنك لا تعلم |
Si Narcisse a l'intention de me nuire, il va trouver un moyen, mais Je doute qu'il soit aussi imprudent. | Open Subtitles | إذا نارسيس عازم على إيذائي، سوف يجد وسيلة ولكن أشك أنه سيكون متهورا |
À l'avenir, Je doute qu'il souffre autant qu'avant. | Open Subtitles | في المستقبل، أشك أنه سيعاني ألمًا كمِن ذي قبل. |
Je n'ai jamais aimé ce gars, mais Je doute qu'il en soit capable. | Open Subtitles | لم أحب ذلك الرجل ولكن لا أشك بأنه قادر عالقيام بذلك |
Peu importe ce qui te perturbe tant, Je doute qu'il en pense autant. | Open Subtitles | مهما كان ما أنتِ منزعجة بشأنه أشك بأنه يشعرني بنفس الشعور. |
Je doute qu'ils trouvent grand-chose. | Open Subtitles | أشك بأنهم سيعثرون على أي شيء |
Mais Je doute qu'il prenne le risque. Il ne nous fait pas confiance. | Open Subtitles | لكني أشك في أنه سيعرض نفسه للخطر، إنه لا يثق بن |
C'est gentil à vous d'aider un jeune en détresse, Marple, mais Je doute qu'il puisse identifier Jack l'Eventreur. | Open Subtitles | شئ جميل جداً منك كي تمد يد المساعدة لولد في ورطة يا دويل مع أنني أشك بشدة |
Je doute qu'on voie de l'or. | Open Subtitles | أشك أننا سنربح أي ذهب من هذا العمل |
Ils sont moins nombreux, Je doute qu'ils nous ré-attaquent. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أننا نفوقهم عدداً أشك أنهم سيُهاجمونا مُجدداً |
Et Je doute qu'on arrive à remonter les paiements jusqu'à lui. | Open Subtitles | أشك بأننا سنستطيع متابعته ماليا و بشكل مباشر |
Je doute qu'on trouve quoi que ce soit. | Open Subtitles | كوكب الزهره كان نهاية إيروس انا حقاً أشك في أننا سنجد أي شيء هناك |
Je doute qu'ils hésitent à vous réduire au silence à votre tour. | Open Subtitles | أنا أشك في ما إذا كانوا يفكرون مرتين بشأن إسكاتك |
Quelle que soit la menace, Je doute qu'elle soit à la Maison Blanche. | Open Subtitles | اياً يكُن التهديد اشك ان الأمور ستسوء في البيت الأبيض |
Mais Je doute qu'il en soit de même pour le Sénat. | Open Subtitles | لكن اشك فى ان يتفهمه باقي المجلس |
Mais si elle a été jetée, avec tout cet alcool et ces pilules en elle, Je doute qu'elle ait pu beaucoup se défendre. | Open Subtitles | ولكن إذا كانت قد تم القائها ومع كل تلك الكحول الأدوية فيها أشك في أنها قد خاضت شجارًا |