"je ferais n'importe" - Traduction Français en Arabe

    • سأفعل أي
        
    • سأفعل أيّ
        
    • افعل اي
        
    • سأفعل أى شيئ
        
    • سأفعل اي
        
    • سأقوم بأي
        
    • سافعل اى
        
    • سافعل اي
        
    • لبذلت أيّ
        
    • وأود أن تفعل أي
        
    • كنت لأفعل أي
        
    Je lui ai dit que Je ferais n'importe quoi si il faisait cesser mon père. Open Subtitles قلت له سأفعل أي شيء إذا أجبر والدي على الكف عن ذلك.
    Si j'avais une seconde chance, Je ferais n'importe quoi, je paierais n'importe quel prix, pour te préserver. Open Subtitles إن توفرت لي فرصة أخرى، سأفعل أي شيء. سأفعل أي شيء وسأدفع كل ثمن، لتجنيبكما الأمر.
    J'aime Margot. Je ferais n'importe quoi pour elle. Open Subtitles ريجي ، أنا أحب مارغوت سأفعل أي شيء من أجلها
    Je ferais n'importe quel travail pour rembourser mais il ne reste que deux semaines. -Ecoute, Jenna... Open Subtitles سأفعل أيّ عمل لرد هذا المال مرة أخري لكن ، بقي أسبوعين فقط
    Il ferait n'importe quoi pour moi. Je ferais n'importe quoi pour lui. Open Subtitles سيفعل أي شيء من أجلي سأفعل أي شيء من أجله
    Bien sûr que j'aimerais. Je ferais n'importe quoi pour ça. Open Subtitles بالطبع أفعلها, سأفعل أي شيء من أجل ذلك
    Tu m'as appelé parce que tu sais que Je ferais n'importe quoi pour te protéger. Open Subtitles لقد إستدعيتني لأنك تعلم أني سأفعل أي شيئ لحمايتك
    Je ferais n'importe quoi pour eux, mais pour mon enfant, rien ne m'arrêterait. Open Subtitles سأفعل أي شيء من أجلهم لكن من أجل ولدي لن يوقفني أي شيء
    Tu doit savoir, que Je ferais n'importe quoi pour toi. Open Subtitles يجب عليك ان تدرك أني سأفعل أي شىء من أجلك
    Je sais que c'est un risque de me présenter à vous comme cela, mais Je ferais n'importe quoi pour que vous reconsidériez le fait de faire affaires avec nous. Open Subtitles أعلم بأنه مخاطرة ,الحضور إلى هنا هكذا لكن سأفعل أي شيء لجعلك تعيد النظر في القيام بعمل معنا
    J'aimerais pouvoir t'aider. Je ferais n'importe quoi pour t'aider. Open Subtitles أتمنّى لو أستطيع مساعدتك سأفعل أي شيء لمساعدتك
    Oh, mon doudou, Je ferais n'importe quoi pour que tu retrouves ton équilibre mental. Open Subtitles اوه تشي تشي سأفعل أي شيء إذا كان هذا يعني بأنك متوازن عقليا
    Que Je ferais n'importe quoi pour marcher à nouveau. Open Subtitles بأنني سأفعل أي شيء لأتمكن من المشي مجددًا
    C'est peut-être ton mari, mais Je ferais n'importe quoi pour toi. Open Subtitles قد يكون زوجك ، لكن سأفعل أي شيء لأجلك
    Je ferais n'importe quoi. Dites-moi ce que vous voulez ! Open Subtitles سأفعل أي شيء, قل لي فقط ماذا تربد؟
    Mais Je ferais n'importe quoi. Je nettoierais même vos sols. Open Subtitles لكنّني سأفعل أيّ شيء، حتّى إنّني سأنظّف الأرضية، إتّفقنا؟
    Mec, je... Je ferais n'importe quoi pour retrouver mon vieux. Open Subtitles يارجل,انا, انا افعل اي شئ لكي يعود والدي
    Je ferais n'importe quoi pour toi. Open Subtitles سأفعل أى شيئ لكِ
    Parce que Je ferais n'importe quoi pur Mara. Open Subtitles لاني سأفعل اي شيء من اجل مارا , وهي ستفعل اي شيء لاجلي
    Je le jure, Je ferais n'importe quoi pour y remédier. Open Subtitles أقسم أني سأقوم بأي شيء لتصحيح هذا.
    Bien sûr que je peux. Je ferais n'importe quoi pour toi. Open Subtitles بالطبع انا اريد سافعل اى شىء من اجلك
    C'est pas que je ne veux pas, c'est juste que... Je ferais n'importe quoi pour toi. Open Subtitles لا يبدو كما لو كنت لا اريد و لكن... انت تعلم ، سافعل اي شئ من اجلك
    Je ferais n'importe quoi pour votre fille, mais j'ai détruit le Puits il y a plusieurs mois. Open Subtitles لبذلت أيّ شيء لأجل ابنتك، لكنّي دمّرت الينبوع منذ أشهر.
    Mon Dieu, Je ferais n'importe quoi pour avoir un seul moment avec ma mère. Open Subtitles الله، وأود أن تفعل أي شيء ل الحصول على مزيد من لحظة واحدة مع أمي.
    Et tu sais que si je pouvais, Je ferais n'importe quoi pour t'empêcher que ça ne t'arrive encore. Open Subtitles حسناً. وتعلمين لو أمكنني كنت لأفعل أي شيء في العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus