Je jure devant Dieu qu'il devrait être ici. | Open Subtitles | أقسم بالله أنه كان من المفترض أن يكون هنا. |
Je jure devant Dieu, si vous mourez, je ne vais pas porter cette épingle juste pour vous faire chier | Open Subtitles | أقسم بالله إذا مت فأنا لن أرتدي ذلك الدبوس لإزعاجك فحسب |
Je jure devant Dieu que c'est comme si j'avais l'appendicite. | Open Subtitles | أقسم بالله إنني أشعر إنني مصاب بالتهاب الزائدة الدودية |
Je jure devant Dieu que je vais te sacrifier si tu ne prends pas tes maudites pilules. | Open Subtitles | أقسم بالرب أنني سأدخلك مجلس المدمنين إذا لم تأخذ أدويتك |
Je jure devant Dieu, que je dirai la vérité, rien que la vérité, toute la vérité. | Open Subtitles | اقسم بالله العظيم, ان شهادتى ستكون هى الحقيقة, وكل الحقيقة ولاشئ غير الحقيقة |
Je jure devant Dieu, Elody, si tu me passes un préservatif maintenant... | Open Subtitles | أقسم بالله يا إلودي إذا أعطيتني واقيا ذكريا الآن |
Je jure devant Dieu, tant que je vivrai et respirerai, tu ne verras pas la lumière du jour en dehors de cet endroit. | Open Subtitles | أقسم بالله ..مادمت حياً وأتنفس أنك لن ترَ نور النهار أبداً خارج هذا المكان |
Monsieur, Je jure devant Dieu qu'il y avait tout un arsenal de proportions immenses dans ce van ce matin. | Open Subtitles | سيدي، أقسم بالله كان هناك ترسانة ذات أبعاد هائلة في هذا فان هذا الصباح. |
Je jure devant Dieu, que je n'ai aucune idée de comment elles sont arrivées là. | Open Subtitles | أقسم بالله ليس لدي أي فكرة كيف وصلت هذه إلى هنا |
Je jure devant Dieu que je n'écrirai pas que tu es un assassin, même si c'est plus intéressant... | Open Subtitles | أقسم بالله أني لن أكتب عن ذلك ، أنك كنت سفاحاً في صحيفتي ومع ذلك سوف أقدم صحيفة أفضل .. |
Si tu le dis à quelqu'un, Je jure devant Dieu que je te tue. | Open Subtitles | إذا كنت تخبر أحدا أقسم بالله أنني سوف اقتلك. أنت تعرف هذا الحق؟ |
Au sol, ou Je jure devant Dieu que je tue l'enfant ! | Open Subtitles | على الأرض، أو أقسم بالله أنني سأقتل الفتى |
Arrêter de le faire ou Je jure devant Dieu que je vous finirai. | Open Subtitles | توقّف عن فعل ذلك أو أقسم بالله أني سأنهيك |
Oh, Je jure devant Dieu que je ne prends pas de coke chez tes parents. | Open Subtitles | يا إلهي أقسم بالله أنني لا أتعاطى الكوكايين في منزل والديكِ |
Je jure devant Dieu tout puissant que je ne révèlerai pas un mot de ce qui sera dit ici aujourd'hui. | Open Subtitles | أقسم بالله العظيم أنني لن أكشف عن أية كلمة تقال هنا |
Tu veux poser ce putain de flingue et tu veux te barrer, parce que Je jure devant Dieu... | Open Subtitles | انت تريد ان تضع هذا المسدس جانبا و تذهب بعيدا لاني أقسم بالله, أني سوف أقتلك ايها القواد الغبي اللعين |
Ok, Je jure devant Dieu que si encore une personne me traite de stupide aujourd'hui... | Open Subtitles | حسنا ، أقسم بالله لو يناديني شخص آخر بالغبي اليوم |
Je jure devant Dieu de dire la vérité, rien que la vérité. | Open Subtitles | أقسم بالرب أن الإفادة التي سأقولها ستكون الحقيقة، والحقيقة بأكملها ولا شيء سوى الحقيقة |
Je jure devant Dieu, si tu fais ça, j'enverrai mon avocat chez toi pour te raser la tête dans ton sommeil. | Open Subtitles | اقسم بالله إن فعلت هذا سأرسل المحامي لمنزلك ليحلق رأسك في نومك |
Je jure devant Dieu Tout-Puissant de respecter la Constitution, les lois et l'opinion des citoyens, et d'accepter la concertation et les conseils. | UN | وأقسم بالله العظيم أن احترام الدستور والقانون وإجماع الرأي العام، وأن أتقبل الشورى والنصيحة. |
Je jure devant Dieu que je n'ai pas fait les graffiti à l'école. | Open Subtitles | أحلف بالله أنا لم اصنع الرسومات بمدرستنا. |
Si un jour je vois ton patron, Je jure devant Dieu, je l'étrangle à mains nues. | Open Subtitles | لو رأيتُ ذاك الشرطي يزعجك, اقسم بالرب سأخنقه بيديَّ هاتين |
S'il vous plait, Je jure devant Dieu et par tout ce qui est saint, je suis innocent. | Open Subtitles | أرجوك ، أنا أُقسم بالله و كل ما هو مُقدس ، أنني برئ |
Je jure devant Dieu que je ne le suis pas. Je dirige le service informatique d'un cabinet comptable. | Open Subtitles | تالله لستُ الفاعل، إنّي مدير قسم الدعم الفنيّ لشركة حسابات. |