Je m'en souviens parce que c'est le cadeau dans la boîte qui a inspiré tout l'article. | Open Subtitles | أنا أتذكر هذا لأن الجائزه داخل العلبه هى من ألهمتنى لكتابه هذا التقرير |
Je m'en souviens, mais ce sera pire si vous me donnez un traitement de faveur. | Open Subtitles | أتذكر كيف كان الأمر لكن سيكون أسوأ لو حولتيني لكيس خيري, سيدتي |
Tu m'as emmené ici... ta vision, si Je m'en souviens bien. | Open Subtitles | أنتِ من أحضرني هنا، رؤيتك لو كنت أتذكر جيداً |
Oui, Je m'en souviens. Je venais de le réprimander pour avoir manqué un cours. | Open Subtitles | نعم , انا أذكر ذلك لقد كنت اوبخه على تخلفه للصف |
Je pense que Je m'en souviens assez bien depuis l'année dernière. | Open Subtitles | أمم أعتقد أنني لا زلت أتذكره من السنة الماضية |
Ce dont on m'accuse, Je m'en souviens pas. | Open Subtitles | الأشياء التى يقولون أن فعلتها أنا لا أتذكرها |
Je m'en souviens parfaitement car c'était très dur de me pardonner ou de pardonner Renee. | Open Subtitles | أتذكر بوضوح لأني كنتُ أمرُ بوقت صعب للغاية أسامح نفسي أو رينيه |
Il y a eu une explosion à bord, Je m'en souviens maintenant, moi aussi. | Open Subtitles | لقد كان هناك إنفجار على متن الطائرة أنا أتذكر الأمر الأن،أيضاً |
Enfant,Je m'en souviens, je regardais le genou de mon père, longtemps... | Open Subtitles | كنت صغيرا. أتذكر أني أشاهد ركبة والدي, لمدة طويلة |
J'ai rencontré ton père, Je m'en souviens comme si c'était hier. | Open Subtitles | أقصد, بأني قابلت والدك, أتذكر ذلك و كأنه بالأمس. |
En fait, il a ajouté, si Je m'en souviens bien, que nous avons les yeux plus grands que le ventre. | UN | بل إنه أضاف، إذا كنت أتذكر صحيحا إننا نقضم أكثر مما نستطيع مضغه. |
En tant que citoyen des États-Unis d'Amérique, Je m'en souviens quotidiennement. | UN | وبوصفي من مواطني الولايات المتحدة الأمريكية فإنني أتذكر هذا بشكل يومي. |
Je m'en souviens, il voulait devenir acrobate, après. | Open Subtitles | أتذكر لأنه أراد أن يصبح لاعباً بهلوانياً بعد ذلك. |
Je m'en souviens parce que c'est quand la rouquine m'a enlevé mon champagne | Open Subtitles | أتذكر لأنه كان عندما أتت حمراء الشعر و أخذت الشمبانيا |
Je m'en souviens. Mais ce n'est pas le cas, hein ? | Open Subtitles | نعم، أعلم، أذكر ذلك لكن ليس الأمر هكذا، صحيح؟ |
Je m'en souviens. Tu as eu ton moment là. | Open Subtitles | أذكر ذلك طبعًا، الحفل الذي قضيتِ فيه أسعد وقت في حياتك. |
Ne me dis pas le tien, car Je m'en souviens... madame. | Open Subtitles | ولا تضايقينني بذكر إسمكِ لأنني أتذكره تماماً يا سيدة. |
Je m'en souviens aujourd'hui comme d'une époque heureuse, exaltée par une lumière céleste, et quand les choses se compliquaient, l'étoile de Draco brillait avec plus d'éclat pour nous qui savions où regarder. | Open Subtitles | وكما أتذكرها الاّن كانت تلك أوقاتا من ذهب يحيط بها الدفء بضوء كونى وعندما أصبحت الأمور أكثر صعوبة |
Et un faucon a volé vers moi. Je m'en souviens encore. | Open Subtitles | وكان هناك صقر حلّق منخفضًا نحوي مازلت أتذكّر هذا |
Cet enfant ne pouvait pas parler, Je m'en souviens clairement. | Open Subtitles | هذه الطفلة لا تستطيع الكلام اتذكر ذلك جيدا |
Oui, Je m'en souviens maintenant, il était trop collet monté pour elle. | Open Subtitles | أَتذكّرُ الآن. هو كَانَ مستقيمَ جداً رُبِطَ لها. |
Oui, Je m'en souviens bien. | Open Subtitles | أجل أتذكّره جيّداً |
Je m'en souviens. | Open Subtitles | أوه، نعم، أنا أذكره. |
Je m'en souviens à cause du sourire de mon père. | Open Subtitles | أذكرها بسبب البسمة التي ارتسمت على وجه والدي |
Tu es parti. J'avais 4 ans. Je m'en souviens à peine. | Open Subtitles | بدون أب لقد غادرت عندما كنت فى الرابعة , أنا بالكاد حتى أتذكرك |
-Enfin,plus grande que nous, à l'époque. -Ouais, Je m'en souviens. | Open Subtitles | ـ حسنًا، أطول مننا في ذلك الوقت ـ أجل، أتذكّرها |
Après 60 ans d'absence, Je m'en souviens très bien. | Open Subtitles | لقد ابتعدت لمدة 60 سنة في الحقيقة لا أستطيع التذكر |
Je m'en souviens, car il l'a embrassée à la fameuse façon des marins. | Open Subtitles | اتذكره لانه فعل قبلة البحار الشهيرة معها |
Comme l'Histoire s'en souvient mais aussi comme Je m'en souviens. | Open Subtitles | ليس فقط كما يذكرها التاريخ بل كما اتذكرها انا ايضاً |