"je me demande ce qu'" - Traduction Français en Arabe

    • أتسائل ماذا
        
    • أتساءل ماذا
        
    • أتساءل ما
        
    • أتسائل ما الذي
        
    • اتسائل ماذا
        
    • أتسائل مالذي
        
    • أتساءل عمّا
        
    • أتساءل مالذي
        
    • اتسائل مالذي
        
    • أتسأل ماذا
        
    • اتساءل ماذا
        
    • اتساءل ما الذي
        
    Je me demande ce qu'il fait d'autre derrière les barreaux. Open Subtitles مما يجعلني أتسائل ماذا أيضاً يفعل خلف القضبان؟
    Je me demande ce qu'il arriverait à cette nouvelle vie si tous les gens ici, les flics, savaient ce que tu as fait il y a 12 ans ? Open Subtitles أتسائل ماذا يمكن ان يحدث لتلك الحياة الجديدة اذا كان كل الناس هنا الشرطة عرفوا ما الذي فعلتيه منذ 12 عاماً ؟
    Je me demande ce qu'il préparait avec ça. Open Subtitles أنا أتساءل ماذا كان يخطط للقيام به مع تلك؟
    Je me demande ce qu'ils vont faire quand son appartement sera prêt. Open Subtitles أجل، أتساءل ماذا سيفعلان عندما يتم إصلاح شقتها
    Je me demande ce qu'elles fuyaient. Open Subtitles أنا أتساءل ما انهم كانوا يحاولون الهرب من.
    Je me demande ce qu'il penserait des choix que j'ai fait. Open Subtitles أتسائل ما الذي كان ليُخبرني به بشأن القرارات التي اتخذتها
    Je me demande ce qu'il penserait de tout ce merdier. Open Subtitles اتسائل ماذا سوف يعتقد اذا رأى هذه المهزلة
    Je me demande ce qu'ils disent d'autre... Open Subtitles أنا أتسائل مالذي يقولونه غير ذلك...
    Je me demande ce qu'il se passerait si elle meurt et que l'autre coté est détruit. Open Subtitles أتسائل ماذا سيحدث إذا ماتت وتدمّر الجانب الآخر.
    Oh, Je me demande ce qu'il y aura ici dans 400 ans Open Subtitles أتسائل ماذا سيكون هنا بعد أربع مئة عام آخرى
    Je me demande ce qu'ils ont ressenti. Open Subtitles أتسائل ماذا كانت تشعر عندما سَمِعَتْ هذهِ النداءات
    Je me demande ce qu'ils ont pu faire du temps que tu leur as fait gagner. Open Subtitles أتساءل ماذا فعل اولئك الأشخاص بكل الوقت الذي حفظت لهم
    Je l'ai vue à l'église. Je me demande ce qu'elle fait ici. Open Subtitles أجل، رأيتها في الكنيسة، أتساءل ماذا تفعل هنا
    Je me demande ce qu'il répondrait à ça. Open Subtitles أنا فقط أتساءل ماذا سيقول لذلك.
    Je me demande ce qu'il faut faire pour être viré de la police. Open Subtitles أتساءل ما يجب فعله لتُطرد من سلك الشرطة هذا
    Je me demande ce qu'il s'est passé entre eux, pourquoi ça s'est fini. Open Subtitles أتسائل ما الذي حدث بينهما، ولماذا إنتهت العلاقة بينهما.
    J'arrête pas de penser à la fille que j'étais il y a dix ans et Je me demande ce qu'il lui est arrivé. Open Subtitles مازلت افكر بالفتاة التي كنتها قبل 10 سنوات و اتسائل ماذا حدث لها
    Je me demande ce qu'il veut faire de sa vie. Open Subtitles أتسائل مالذي يود فعله بحياته
    Je me demande ce qu'il fout en colocation. Open Subtitles أتساءل عمّا يفعله بإقامته في سكن الجامعة الرثّ
    Je me demande ce qu'elle fait. Open Subtitles أتساءل مالذي تفعله الآن
    Je me demande ce qu'ils se disent avant de s'endormir. Open Subtitles اتسائل مالذي يقولانه لبعضهما قبل ان يخلدا للنوم
    Je me demande ce qu'elle a écrit dans l'almanach de Nathan. Open Subtitles أنا أتسأل ماذا كتبت في كتاب نايثن السنوي
    Je me demande ce qu'est palmier nain. Open Subtitles Wonder what saw palmetto is. اتساءل ماذا شهدت بالميتو..
    Je me demande ce qu'un psychiatre penserait de l'envie d'utiliser ce logiciel pour remplacer le visage d'un violent criminel par le sien. Open Subtitles اتساءل ما الذي يجعل الطبيب النفسي أن يصنع هذا الإغراء لإستخدام برنامج لتحويل وجه مجرم إلى إنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus