"je me demande pourquoi" - Traduction Français en Arabe

    • أتسائل لماذا
        
    • أتساءل لماذا
        
    • أتساءل لمَ
        
    • اتسائل لماذا
        
    • وأتساءل لماذا
        
    • أتساءل لم
        
    • أتساءل لما
        
    • أتساءل ما الذي
        
    • أنا أتعجب لماذا
        
    • أنا لا أَستطيعُ ان أَتخيّلُ لِماذا
        
    • أَتسائلُ لِماذا
        
    • لا أدري لماذا
        
    • أتساءل عن السبب
        
    • أتسائل عن السبب
        
    • أتسائل لمَ
        
    Je me demande pourquoi ils ont exigé que ton avocat sois sur le plateau. Open Subtitles أتسائل لماذا طلبوا وجود محاميك في موقع التصوير
    Je me demande pourquoi mon père nous a demandé de foncer ici et de le voir aujourd'hui. Open Subtitles أتسائل لماذا أراد والدي منا القدوم بسرعة ورؤيته اليوم.
    Je me demande pourquoi on ne parle pas du nouveau bébé chinois de Jill. Open Subtitles أنا أتساءل لماذا نحن لا نتحدث حول الطفل الصيني الجديد جيل.
    'Parfois Je me demande pourquoi je me rase les jambes.' Open Subtitles بعض الأحيان أنا أتساءل لماذا أحلق ساقي حتى
    Je me demande pourquoi la Foire est sur cette partie du fleuve. Open Subtitles أتساءل لمَ مهرجان الصقيع في هذا الجانب من النهر
    Je me demande pourquoi il a fait ça. Open Subtitles اتسائل لماذا فعل هذا؟ هل هذا دم علي السقف؟
    Je me demande pourquoi, alors que la moitié des criminels voulait la tête de Norman, il a été tué par une connaissance. Open Subtitles أتسائل لماذا عندما نصف مجرمو العالم يريدون بريس نورمان ميتا قتل من قبل شخص يعرفه
    Je me demande pourquoi Dieu nous accorderait ce bonheur si ce qu'on faisait était mal. Open Subtitles أتسائل لماذا الله يعطينا هذه المشاعر من السعادة، لو اننا كنا نفعل شئ خطأ.
    De toute façon, j'allais vous appeler parce que Je me demande pourquoi j'ai reçu un e-mail qui confirme mon adhésion à un service de rencontres Open Subtitles على أية حال كنت سأتصل بك لأنني أتسائل لماذا تلقيت بريد إلكتروني لتأكيد عضويتي في خدمة تدبير اللقاءات
    Je me demande pourquoi tu n'as pas plus d'empathie pour Hoyt. Open Subtitles أنا فقط أتسائل لماذا لا تملك أنت شفقتي على هويت.
    - Je me demande pourquoi Claude n'a pas été chercher dans l'ordinateur de Rapha père. Open Subtitles أتسائل لماذا كلود لم يفتش في جهاز كمبيوتر رافا الأب.
    Tu leur as pas dit quand tu aurais pu. Et Je me demande pourquoi, c'est tout. Open Subtitles لم تقولي لهم ذلك حين أتيحت لك الفرصة و أنا أتسائل لماذا لم تفعلي ذلك، هذا ما في الأمر
    Je me demande pourquoi les gens racontent leur vie aux barmans! Open Subtitles أنا أتساءل لماذا يقوم النّاس بإخبار سُقاةِ الحانات بمشاكلهم؟
    Dans ce cas, Je me demande pourquoi nous ne travaillerions pas sur les mêmes projets de résolution mardi. UN وإذا كان هذا هو الحال، أتساءل لماذا لا يمكننا اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات هذه غدا، الثلاثاء.
    Je me demande pourquoi vous n'êtes pas accusé pour un vrai crime. Open Subtitles هذا فقط يجعلني أتساءل لماذا لم يتهموك بجريمة حقيقية
    Je me demande pourquoi cette chanson en particulier m'est restée dans la tête. Je ne sais pas. Open Subtitles أتساءل لمَ هذه الأغنية بالتحديد التي علقت بذهني.
    Je me demande pourquoi ils utilisent le symbole d'une grenouille. Open Subtitles اتسائل لماذا يستخدمون رمز الضفدع
    Tu sais, je suis assise là, regardant ton apparence, et Je me demande pourquoi une bombe comme toi est encore à penser à lui ne serait ce qu'un moment. Open Subtitles أتعلمين , أجلس هنا وأنظر إليكِ وأتساءل لماذا امرأة مثيرة مثلكِ مازالت تهدر وقتها بالتفكير به
    Je me demande pourquoi c'est si compliqué. Open Subtitles أتساءل لم يجب أن يكون الوضع معقداً هكذا.
    Je me demande pourquoi certains enfants en ont, et d'autres non. Open Subtitles أتساءل لما يحظى بهذا بعض . الاطفال والبعض لا
    Je me demande pourquoi il penserait ça. Open Subtitles أتساءل ما الذي يجعله يفكر بذلك.
    Ils ont dit oui. Je me demande pourquoi on nous déteste. Open Subtitles وهم أجابوني, " نعم." أنا أتعجب لماذا الناس تكره الاعلام.
    Je me demande pourquoi. Général Gogol, vous n'avez pas rencontré Kamran Shah. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ ان أَتخيّلُ لِماذا الجنرال غوغول، أنا لا اصدق بأنّك قابلتَ شاهَ كامران
    Si le suspect s'est retenu, Je me demande pourquoi. Open Subtitles إذا الغير ثانويِ تَراجعَ، أَتسائلُ لِماذا.
    Je me demande pourquoi on n'est pas plus proche. Open Subtitles لا أدري لماذا لا نكون متقاربتين
    - Je me demande pourquoi. Open Subtitles ـ كنت قلقة من غضبها مني ـ أتساءل عن السبب
    Je me demande pourquoi. Open Subtitles أتسائل عن السبب
    Je me demande pourquoi elle penserait cela, et comment cela pourrait être relié. Open Subtitles أتسائل لمَ تفكّر بهذه الطريقة وكيف يكونُ لهذا علاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus