"je me suis réveillé" - Traduction Français en Arabe

    • استيقظت
        
    • إستيقظت
        
    • أستيقظت
        
    • أفقت
        
    • إستيقظتُ
        
    • استيقظتُ
        
    • صحوت
        
    • واستيقظت
        
    • أفقتُ
        
    • إستيقضت
        
    • استيقضت
        
    • إستيقاضي
        
    • أيقظني من نومي
        
    • كنت أستيقظ
        
    Non, je me suis réveillé quand ils me mettent dans l'ambulance. Open Subtitles رقم استيقظت عندما كانوا وضع لي في سيارة الإسعاف.
    Le lendemain matin, je me suis réveillé seul, chez moi. Open Subtitles استيقظت في الصباح لأجد نفسي وحيداً في المنزل
    Quand je me suis réveillé, tout ce que je pouvais entendre, étaient les cris des mourants. Open Subtitles و عند إنفِضاض المعركة عندها استيقظت كل ما استطعت سماعه كان صيحات الموت
    Ensuite, je me suis réveillé sur le sol derrière une fourrière sur la N4. Open Subtitles حتى إستيقظت على الأرض وراء سيّارة مُستعملة ، بالطريق السريع 4.
    Un beau matin, je me suis réveillé... et tout était différent. Open Subtitles وفجأة إستيقظت في أحد الأيام ووجدت كل شيء مختلف
    - Jamais en panne. - je me suis réveillé trop tôt. Open Subtitles ـ أنها لن تتعطل أبدًا ـ حسنًا، أجل، أنّي أستيقظت باكرًا
    Je sais que j'étais au lit, car je me suis réveillé pendant la nuit. Open Subtitles وأنا أعلم أنني كنت في السرير , لأنني استيقظت أثناء الليل.
    Mais après je me suis réveillé parce que je rêvais... et plus tard, j'ai découvert que je rêvais toujours... je rêvais que je m'étais réveillé. Open Subtitles و لكن بعدها استيقظت ببساطة لأنني كنت أحلم و لاحقا, اكتشفت بأنني كنت لا أزال أحلم أحلم بأنني قد استيقظت
    Un beau jour je me suis réveillé, aveugle comme le destin. Open Subtitles لقد استيقظت في يوم جيد و أنا أعمى كالقدر
    je me suis réveillé ce matin à quatre heures, heure locale de New York, avant l'aube, car en Libye cela correspond à 11 heures du matin. UN أنا استيقظت اليوم الساعة الرابعة بتوقيت نيويورك قبل الفجر، لأن في ليبيا يساوي الساعة الحادية عشرة صباحا.
    La dernière fois, je me suis réveillé menotté, et tu étais partie. Open Subtitles في المرة السابقة التي اخبرتكِ بها عن كل شيء استيقظت مصفداً إلى السرير ولم تكوني هناك.
    Vous savez, quand je me suis réveillé, je ne pensais pas que j'allais énerver un des hommes les plus puissants de l'armée. Open Subtitles حين استيقظت اليوم، لم أتوقع أن أغضب أحد أقوى رجال الجيش.
    Je ne pensais pas faire ça quand je me suis réveillé ce matin. Open Subtitles لم أتوقع فعل هذا حين استيقظت صبيحة اليوم.
    Quelques jours plus tard, je me suis réveillé à l'hôpital. Open Subtitles زحفت للخارج وبعد عدة أيام إستيقظت في المستشفى
    Je squatte sur le canapé et c'est naze, je me suis réveillé avec un Cheerio sur ma joue. Open Subtitles نمت على الأريكة و هذا مقرف لأني إستيقظت و وداعا يرتسم وجهي
    Il y a eu des coups de feu et après je me suis réveillé à l'hôpital. Open Subtitles لقد كان هُناك إطلاق نار وقد إستيقظت وأنا فى المستشفى
    Après l'accident, je me suis réveillé dans cet hôpital comme toi et Ben. Open Subtitles بعد الحادث أستيقظت في ذلك المشفى مثلكما.
    je me suis réveillé en plein milieu de la route et j'ai vu le bus en feu. Open Subtitles أفقت على قارعة الطريق، فرأيت الحافلة تحترق.
    je me suis réveillé avec une plaie à la tête. Open Subtitles أعلم بأنني إستيقظتُ وهناك .جرح بليغ في رأسي
    je me suis réveillé et ma femme était partie. Je sais ce que ça représente, se retrouver seul à la maison. Open Subtitles استيقظتُ ذاتَ صباح، و كانت زوجتي قد رحلت أعلمُ بعضَ الشيء عن البقاء وحيدة في بيتٍ خالٍ
    Je suis allé au lit et je me suis réveillé dans les bois. Open Subtitles . لقد كنت نائم علي الفراش , ومن ثم صحوت وانا فى الغابة
    J'ai eu un cauchemar et je me suis réveillé, puis je me suis rendormi. Open Subtitles لقد كان كابوسا واستيقظت من النوم , ثم عدت الى النوم.
    Je l'ai vue avant de m'évanouir, et je me suis réveillé ici. Open Subtitles رأيتُها قبل أن أفقد وعيي، ولكنّي أفقتُ هنا بعدها
    Je dormais et je me suis réveillé quand j'ai senti un truc se faufiler. Open Subtitles كُنت نائماً ثم إستيقضت فزعاً عِندما شعرتُ بشيء يزحف داخل أذني
    J'étais poussé dans le vide, le jour où je me suis réveillé sur la plage. Open Subtitles الذي تم سحبي فيه من الفراغ اليوم الذي استيقضت به عند الشاطئ
    Oui, depuis que je me suis réveillé à l'hôpital, je n'arrête pas de penser au Baked Alaska. Open Subtitles أجل،منذ إستيقاضي في المشفى وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير في خبز ألاسكا
    Quand je me suis réveillé ce matin, il chantait une aria de Pagliacci. Open Subtitles أيقظني من نومي هذا الصباح لترديده نغمةً لـ(بالياتشي).
    Chaque fois que je me suis réveillé avec un nouveau pouvoir, vous avez été là pour m'aider, et aujourd'hui, c'est pareil. Open Subtitles في كل مرة كنت أستيقظ بها أجد فيها قدرة جديدة، كنتما لي دائما ً عونا ً لكي أتأقلم معها. ولا يختلف هذا الوقت عن الذي مضى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus