Je n'ai rien dit avant parce que je ne voulais pas être mêlé à ça. | Open Subtitles | أنا لم أقل شيئاً في السابق لأنني لم أرد التورط في الأمر |
Je n'ai rien dit avant, parce que j'ai dit à ma femme que je travaillais tard. | Open Subtitles | لم أقل شيئاً من قبل لأنّني أخبرت زوجتي أنّني سأتأخّر في العمل |
Je... Je n'ai rien dit car il n'y a pas grand chose à dire. | Open Subtitles | لا أنا لم أقل أي شيء لأنه لايوجد هناك الكثير لقوله |
Je n'ai rien dit parce que je n'ai pas voulu que tu réagisses mal et que tu penses qu'Austin et toi étiez en danger. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ لأنني لَمْ أُردْك أَنْ تَرْدَّ بانفعال ويُفكّرُك وأوستن كَانتْ في أيّ نوع الخطرِ. |
Je n'ai rien dit. | Open Subtitles | أنا لم أقل أي شئ |
- Je n'ai rien dit. - Arrête de faire l'idiote. | Open Subtitles | أنا لم أقل شيء توقفي عن التصرف بحماقة |
C'est pourquoi Je n'ai rien dit, je ne l'ai pas écrit dans le livre. | Open Subtitles | فإن أبي سيعمل أن أمي كانت تقيم علاقة جنسية ولهذا لم اقل شيئاً ولَم اذكر شيئاً في الكتاب |
Je n'ai rien dit à votre femme quant aux raisons de vos difficultés à concevoir. | Open Subtitles | لأنني لم أقل شيئاً لزوجتك حول لماذا تجاهدا من أجل الحمل. |
Je n'ai rien dit, il ne me donnerait pas tant de pouvoir. | Open Subtitles | لم أقل شيئاً, لأنه لن يرغب بأن يضعني بهذا المأزق, |
Je pensais juste que c'était supposé être plus grand à l'intérieur, donc Je n'ai rien dit. | Open Subtitles | ظننت أن من المفترض بها أن تكون أكبر بالداخل... لهذا لم أقل شيئاً... |
Je n'ai rien dit. | Open Subtitles | لم أقل شيئاً إنه ما تفكر به أيها الإختباري |
Et alors Je n'ai rien dit, car je ne savais pas quoi dire. | Open Subtitles | و بعد ذلك لم أقل شيئاً لأني لم أجد ما أقوله. |
Je n'ai rien dit, car même maintenant, il ne voudrait pas que ça se sache. | Open Subtitles | لم أقل أي شيء لأنني، حتى الآن، لا أعتقد أنه سيرغب بأن يعرف أحد |
Je n'ai rien dit de sensé dans la dernière heure. | Open Subtitles | لم أقل أي شيء منطقي في الساعة الأخيرة |
Je n'ai rien dit à propos de Liber8. | Open Subtitles | أنا لم أقل أي شيء أبداً عن حركة التحرير 8 ماذا ؟ |
Je n'ai rien dit au sujet d'un deuxième enfant. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ حول إمتِلاك الطفل الرضيعِ الآخرِ. |
Je n'ai rien dit car je savais que tu ne voudrais pas entendre ce que j'avais à dire après mon accord tu m'as dit d'aller en enfer. | Open Subtitles | لم أخبرك بشأنها لأني كنت أعرف أنك لن تستمتع لشيء أقوله بعد أن قدمت لك عرض عادل و اخبرتني ان أذهب للجحيم |
Je n'ai rien dit, mais Rocky pense que vous devriez avoir les yeux bandés. | Open Subtitles | لم أقل شيئا لكن روكي يعتقد انكي يجب ان تغمضي عينيكي |
Je n'ai rien dit aux flics parce qu'ils m'auraient cru cinglé. | Open Subtitles | لم أقل شيئًا للشرطة حتى لا يعتقدون أنني مجنون |
Je suppose que vous vous demandez pourquoi Je n'ai rien dit. | Open Subtitles | أفترض أنك تتعجب لما أنا لم أخبر الجميع الحقيقة |
Je n'étais pas sûr, alors Je n'ai rien dit. | Open Subtitles | لم أكن واثقاً لهذا لم أقل أيّ شيء |
Je n'ai rien dit, idiot! Elle t'a piégé. | Open Subtitles | لم أخبرها يا مغفّل، لقد خدعتك |
Je n'ai rien dit au Chef Masterson à propos de sa et j'ai demandé à Jo de ne rien dire également. | Open Subtitles | لم اخبر الظابط ماسترسون عنه وطلبت من جو ا? تخبر احد |
- Je n'ai rien dit. - Je sais déjà ce que tu allais dire. | Open Subtitles | لم اقل شيئا انا اعلم بالفعل ما تريد قوله |
Pour une fois dans ma vie, Je n'ai rien dit! | Open Subtitles | تمكنت أن أبقي فمي مغلقاً لمرة في حياتي |