"je ne connais personne" - Traduction Français en Arabe

    • لا أعرف أحداً
        
    • لا أعرف أحد
        
    • لا أعرف أي أحد
        
    • لا أعرف أحدا
        
    • أنا لا أعرف أي شخص
        
    • لا اعرف احد
        
    • لا أعرف أحدًا
        
    • لا أعرف أيّ شخص
        
    • ولا أحد يعرفني
        
    Je veux dire, Je ne connais personne qui voudrait faire ça pour moi. Open Subtitles أعني، لا أعرف أحداً يمكنه فعل ذلك من أجلي
    Je ne connais personne avec qui elle soit restée en contact depuis l'obtention du diplôme. Open Subtitles لا أعرف أحداً بقيت على تواصل معه منذ التخرج.
    Je ne connais personne et j'ai gardé la plus belle des bouteilles de vin rouge pour un jour pluvieux. Open Subtitles لا أعرف أحداً ولقد كنت أحفظ زجاجة جميلة من النبيذ الأحمر ليوم ممطر
    Non, non, non, ne me laisse pas ici. Je ne connais personne. Open Subtitles لا ، لا ، لا لن تتركنى هنا أنا لا أعرف أحد هنا.
    Et je vous ai déjà dit, que Je ne connais personne du nom d'Adel. Open Subtitles و أخبرتكم مسبقاً بأني لا أعرف أي أحد يدعى أديل
    Je suis désolé, mais Je ne connais personne de ce nom. Open Subtitles أنا آسفة ، لكنني لا أعرف أحدا بهذا الإسم
    Je ne connais personne là-bas et je ne sais même pas si je peux avoir un visa de travail. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شخص هناك و أنا لا أعرف حتى إذا كان يمكنني الحصول على تأشيرة عمل.
    On est arrivé hier, Je ne connais personne. Open Subtitles وصلنا إلى هنا البارحة فقط لا أعرف أحداً في البلدة
    J'appellerais bien quelqu'un pour la caution, mais Je ne connais personne. Open Subtitles لكنتُ اتصلتُ بأحدهم ليكفلنا ولكنّي لا أعرف أحداً
    Je ne connais personne d'aussi brillant et intrépide. Open Subtitles لا أعرف أحداً بمثل ذكائك أو شجاعتك.
    Je ne connais personne ici. On s'assoit ensemble ? Open Subtitles لا أعرف أحداً هنا أتود أن نجلس بجنب بعض
    Je ne connais personne qui s'appelle Corey. Open Subtitles لا أعرف أحداً باسم "كوري". بالتأكيد تعرف.
    Pour l'amour de Dieu, évidemment que Je ne connais personne dans le cartel Robles. Open Subtitles بحقِ الآلهة، بالطبع لا أعرف أحداً بعصابة .روبلز" للمخدرات"
    Je ne connais personne qui connaisse quelqu'un qui vit au 10504 Wilshire. Open Subtitles لا أعرف أحد يعرف أي أحد يعيش في 10504 ويلسشيل
    Je suis reconnaissante pour tout ce que vous avez fait mais Je ne connais personne là-bas. Open Subtitles لا أريد أن أبدوا جاحده لكل مافعلتوا لي لكن لا أعرف أحد هناك ليس وكأن لدي أصدقاء
    Je ne connais personne qui ne soit pas hanté par quelque chose. Open Subtitles , الحقيقة هي . . أنا لا أعرف أحد لا يطارده شيئاً
    Je fais mon service ici et Je ne connais personne et personne ne me connaît. Open Subtitles أنا أخدم في الجيش هنا ولكني لا أعرف أي أحد ولا أحد يعرفني هنا أنا غريبا ، ولكني لا أشعر بهذا بين الجميع
    Je ne connais personne qui ferait une telle chose. Open Subtitles لا أعرف أي أحد يمكنه أن يفعل شيئا مثل هذا
    Franchement, Je ne connais personne qui n'ait pas envie de la frapper. Open Subtitles في الحقيقة لا أعرف أحدا لا يريد توجيه ضربة جيدة لها
    Putain, j'aimerais avoir de si jolies pompes, mais Je ne connais personne. Open Subtitles سحقاً، أتمنى لو أني أملك زوج أحذية بتلك الروعة، لكن لا أعرف أحدا في شركة "نايك".
    Je ne connais personne qui gagne sa vie en tant que gamer. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شخص جعل لقمة العيش في الألعاب. ذلك هو نوع من شيء مخيف
    Je ne connais personne qui la paie un morceau aveugle d'avis. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شخص يدفع لها قليلا الأعمى للإشعار.
    Pour être honnête, Je ne connais personne là. Open Subtitles لأكون اكثر صدقاً، انا لا اعرف احد هنا
    Je ne connais personne qui a réussi à faire marcher une relation longue distance. Open Subtitles لا أعرف أحدًا استطاع إنجاح علاقة بعيدة المدى
    Je suis nouvelle, ici. Je ne connais personne. Open Subtitles لقد أنتقلتُ إلى هُنا لذا, لا أعرف أيّ شخص حتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus