"je ne l'ai jamais" - Traduction Français en Arabe

    • لم يسبق لي أن
        
    • لم أره
        
    • لم يسبق لي ان
        
    • وحسب علمي لمْ يسبق لي قط
        
    • انا لم اره
        
    • ولم أكن كذلك
        
    • لم يسبق لى
        
    • لم أرها في
        
    • لم أرها قط
        
    • لم أشاهده من قبل
        
    • لم أفعل ذلك من
        
    • لم أفعلها من
        
    • لم أقم قط
        
    Elle lui a écrit, mais il n'a pas répondu. Je ne l'ai jamais vu. Open Subtitles هي كتبت له ولكنه لم يجب، لم يسبق لي أن رأيته
    Je ne l'ai jamais vu aussi mal. Open Subtitles لم يسبق لي أن رأيت ذلك بهذا السوء من قبل.
    Je ne l'ai jamais fait autant d'obscurité avant. Open Subtitles لم يسبق لي أن قدمت هذا الظلام كثيرا من قبل.
    En fait, Je ne l'ai jamais connu si gentil et attentionné. Open Subtitles في الحقيقة، لم أره من قبل لطيفاً جداً وفطناً
    Je ne l'ai jamais raccompagnée chez elle, en soi. Open Subtitles لم يسبق لي ان اوصلتها الى منزلها بالتحديد
    Je ne l'ai jamais rencontré, pas à ma connaissance. Open Subtitles وحسب علمي لمْ يسبق لي قط أن إلتقيتها
    J'aimerais, mais malheureusement, Je ne l'ai jamais rencontré. Open Subtitles أؤد هذا يابورت ولكن لسوء الحظ لم يسبق لي أن قابلت هذا الرجل سابقاً في حياتي
    Et je veux dire quelque chose que Je ne l'ai jamais dit à personne avant que je ne parte. Open Subtitles و أريد أن أخبرك بشيء لم يسبق لي أن قلته لشخص آخر
    Je ne l'ai jamais vu avant, mais ça peut arriver. Open Subtitles لم يسبق لي أن رأيته .. لكنه يحدث
    Je ne l'ai jamais vu comme ça. Open Subtitles لم يسبق لي أن رأيته بهذه الحالة
    Je ne l'ai jamais écrit, je n'en ai jamais parlé sauf à Gabriel une nuit il y a 6 ans quand j'avais... bu un peu trop de champagne. Open Subtitles لم يسبق لي أن كتبته، أو ذكرته إلا لــ "جابرييل" ذات ليلة منذ ست سنوات
    Je ne l'ai jamais vue en faire une affaire personnelle. Open Subtitles -حسنٌ، لم يسبق لي أن رأيتها تأخذ الموضوع بشكل شخصي
    J'ai entendu parler d'un passage depuis le club d'à côté, mais Je ne l'ai jamais vu. Open Subtitles سمعتُ بأنّ هنالك باباً سرّياً من الملهى المجاور، ولكنّي لم أره من قبل
    Je ne l'ai jamais vu aussi passionné par un projet avant. Open Subtitles لم أره أبدًا هكذا اولوع حول مشروع من قبل.
    Je ne l'ai jamais vu auparavant, donc je vais juste lui rendre... Open Subtitles لم يسبق لي ان رأيته من قبل سأعطيه المظروف وأطلب منه المغادرة
    Je ne l'ai jamais fait avant. Open Subtitles لم يسبق لي ان فعلت من قبل أبدا
    Je ne l'ai jamais rencontré, pas à ma connaissance. Open Subtitles وحسب علمي لمْ يسبق لي قط أن إلتقيتها
    Je ne l'ai jamais vue avant non plus. Mais on la retrouve à Sturgis, Dakota du Sud. Open Subtitles انا لم اره من قبل لكن ها هو مجددا في ستورجيس, جنوب داكوتا
    Je ne l'ai jamais été. Je veux juste une maison confortable. Open Subtitles ولم أكن كذلك يوما, كل ماأريده منزلا مريح
    - Je ne l'ai jamais touchée comme ça. - T'aurais bien voulu. Maintenant, tu regrettes de ne pas l'avoir fait. Open Subtitles أنا لم يسبق لى أن لمستها مثل ذلك أنت أردت هذا, والآن أنت تتمنى لو كنت فعلت
    Je ne l'ai jamais vu en action, mais ça existe. Open Subtitles . و لم أرها في الواقع ، لكنني أعلم أنها موجودة
    Je veux dire, je l'ai déjà vu faire tomber son fils mais Je ne l'ai jamais vu faire tomber du vin. Open Subtitles أعني، لقد رأيتها تسقط ابنها لكني لم أرها قط تسقط النبيذ
    Je ne l'ai jamais vu. Open Subtitles لم أشاهده من قبل
    Je ne l'ai jamais fait avant, parler dans son dos, mais il a traversé une période difficile et je m'inquiètes pour lui. Open Subtitles أنا لم أفعل ذلك من قبل أن أتحدث خلف ظهره لكنه مرّ خلال وقتٍ صعب و أنا قلق عليه
    Je ne l'ai jamais fait. Open Subtitles لم أفعلها من قبل
    Je ne l'ai jamais été sous-évaluées de plus de de quatre des gens au collège. Open Subtitles لم أقم قط بالتعرض للهجر من أكثر من أربعة أشخاص في الجامعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus