Je ne peux même pas en avoir une sur le bateau, | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن الحصول على واحد من القارب، |
C'est trop horrible là-dedans, Je ne peux même pas le décrire. | Open Subtitles | إن الوضع مريع هناك فران. لا أستطيع حتى وصفه |
Est-ce qu'elle essaye de dire que Je ne peux même pas appuyer sur un bouton ? | Open Subtitles | أعني، هو أنها تحاول أن أقول أنني لا أستطيع حتى دفع زر واحد؟ |
Comment suis-je censée aller en cours si Je ne peux même pas traverser le campus sans avoir une crise de panique ? | Open Subtitles | اقصد , كيف يفترض على الذهاب للصف وانا لا استطيع حتى المشي في الحرم بدون ان تأتيني نوبه هلع؟ |
Je ne peux même pas te dire comment c'était quand le 7ème a été détruit. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى أن أخبرك كيف كان الأمر عندما هوت الماس السابعة |
Je ne peux même pas épeler ça en anglais ! | Open Subtitles | لا أستطيع حتى تهجئة هذا في اللغة الإنجليزية |
Comment je fais ça alors que Je ne peux même pas le toucher ? | Open Subtitles | كيف لي أن تفعل ذلك عندما لا أستطيع حتى أن يمسه؟ |
Je ne peux même pas retirer le couvercle du truc. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن أزيل الغطاء العلوي لهذا الشيء |
Je ne peux même pas voir ses cordes vocales. | Open Subtitles | بالفعل ، لا أستطيع حتى أن أرى حباله الصوتية |
Je ne peux pas dire ce que je dis normalement, Je ne peux même pas manger ce que je mange normalement. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتحدث كيفما أتحدث عادة، لا أستطيع حتى أن أكل ما أكله عادة |
Nous partageons une connexion psychique, mais Je ne peux même pas commencer à comprendre ce que tu dois éprouver. | Open Subtitles | نحن نشاطر اتصال نفسية، ولكن ما زلت لا أستطيع حتى نبدأ في فهم ما الذي يجب أن يكون شعور. |
Qu'est-ce que ça dit de moi si Je ne peux même pas faire attention à une machine ? | Open Subtitles | ماذا تقول عني إذا كنت لا أستطيع حتى تأخذ الرعاية صانع الخبز؟ |
Maintenant Je ne peux même pas passer trois heures avec toi. | Open Subtitles | لقد إعتدنا على البقاء قريبين من بعض والآن لا استطيع حتى . قضاء 3 ساعات معكِ |
Je ne peux même pas postuler pour un vrai travail, à cause de ce mandat, donc je suis obligé de faire ce type de job. | Open Subtitles | لا استطيع حتى جعل التقدم بطلب للحصول على وظيفة حقيقية، لذلك ولاية وأنا لدي لتسوية هذا. |
Je pensais que j'aurais pu vous offrir le genre de vie que tu désirais... mais Je ne peux même pas te donner mon vrai nom. | Open Subtitles | انا ظننت ان يمكننى ان اعرض عليك نوعاً من الحياة تستحقيها لكنى لا استطيع حتى اخبار بأسمى الحقيقى |
Je ne peux même pas dire mon truc, parce que je pense qu'il va cliquer. | Open Subtitles | أرأيت؟ لا يمكنني حتى أن أقول كلماتي لأنني أظن أنني سأحصل على نقرة |
Je ne peux même pas commencer à te raconter à quoi a ressemblé cette journée. | Open Subtitles | أنا حتى لا أستطيع البدء في وصف كيف يبدو هذا اليوم |
Je ne peux même pas dire ça sans rire, donc, ouais, c'est drôle. T'es bourré. | Open Subtitles | لا يمكنني حتّى قولها بوجه تخلوه البسمة، لذا أجل، هذا فكاهيّ. |
Oui, je sais, et Je ne peux même pas te conduire à l'école | Open Subtitles | أجل أعلم وإني لن أستطيع حتى إيصالك إلى المدرسة بالسيارة |
Je ne peux même pas lui offrir une pierre tombale décente. | Open Subtitles | لم أستطع حتى أن اوفر لها شاهد لائق للقبر |
Je ne peux même pas y garer mon Range Rover à cause de ces foutus jet skis. | Open Subtitles | لا يمكن حتى حديقة بلدي رينج روفر هنا cecause هذه الزلاجات النفاثة لعنة. |
Je ne peux même pas profiter du petit temps libre que j'ai. | Open Subtitles | لا يمكننى حتى التمتع بوقت الفراغ القليل الذي أملكه |
Je ne peux même pas parler de mort sans perdre mon contrôle | Open Subtitles | لا يمكنني حتي التحدث عن الموت بدون خسارته الكلية |
Je ne vais pas bien du tout. Je ne peux même pas faire semblant. | Open Subtitles | انا لست بخير مطلقاً انا حتى لا اقدر ان اتظاهر |
Je ne pensais pas que ça arriverait, mais ça l'est et j'ai cette drôle de sensation... Je ne peux même pas la décrire, mais... je me sens invincible. | Open Subtitles | أعني ، لم أعتقد أن الأمر قد ينجح بيننا لكنه نجح وشعرت بذلك الشعور الساحق ... لا يُمكنني حتى وصفه ، لكن |
Je ne peux même pas l'imaginer jusqu'à ce que j'accepte de faire face à la vérité | Open Subtitles | لايمكنني حتى أن أتصور ذلك حتى تقبلت الحقيقة التي كانت قبلي |