"je ne peux pas croire qu'" - Traduction Français en Arabe

    • لا أستطيع أن أصدق
        
    • لا أصدق أنه
        
    • لا أصدّق أنّ
        
    • لا أصدق أن
        
    • لا أصدق بأن
        
    • لا يمكنني أن أصدق
        
    • لا استطيع ان اصدق
        
    • لا أصدق بأنه
        
    • لا أصدق أنهم
        
    • لا أصدق بأنها
        
    • لا أصدّق أنّها
        
    • لا يمكننى تصديق
        
    • لا يمكنني التصديق بأنها
        
    Je ne peux pas croire qu'elle lui ait tiré dessus. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنها أطلقت النار عليه.
    Je veux dire, y aller c'est bien,mais rester c'est bien aussi parce que tu es, oh, Je ne peux pas croire qu'on doive y aller. Open Subtitles أعني، الذهاب أمر جيد، ولكن البقاء امر جيد، أيضا، صحيح لأنك ستكونين مثل، أوه، لا أستطيع أن أصدق علينا الذهاب
    Je ne peux pas croire qu'il soit là-bas avec son tracteur. Open Subtitles لا أصدق أنه هناك بتلكَ العاصمة اللّعينة. مع جرّارّه.
    Je ne peux pas croire qu'elle nous fait garder cet idiot. Open Subtitles لا أصدّق أنّ النقيب جعلتنا نُجالس هذا المجنون.
    Purée, Je ne peux pas croire qu'ils nous ont baisé à ce point... Open Subtitles لا أصدق أن أولائك الرفـاق عبثوا بنـا هكذا
    Je ne peux pas croire qu'un homme aussi sophistiqué ne soit jamais sorti des Etats-Unis. Open Subtitles لا أصدق بأن رجل ذو ثقافة رفيعة مثلك لم يسبق له ابداً أن ذهب خارج الولايات المتحدة
    Je ne peux pas croire qu'il y ait un seul État représenté dans cette salle qui souhaite mettre un juge de sa nationalité dans une situation d'infériorité financière vis-à-vis des autres. UN لا يمكنني أن أصدق أن أي دولة ممثلة في هذه القاعة تود للقضاة الذين يحملون جنسيتها أن يكونوا في وضع مالي أسوأ من الآخرين.
    Tout laisse penser qu'il a attrapé celui qu'il pourchassait, mais c'était un gars solide, Je ne peux pas croire qu'il a été tué comme ça. Open Subtitles الافتراض هوا انه امسك بمن كان هو يطارده، لكنه كان شخص قوى، لا استطيع ان اصدق انه مات بهذه الطريقة.
    Je ne peux pas croire qu'un jeune homme habite chez vous. Open Subtitles لا أصدق بأنه لديكِ شاب يعيش معكِ في منزلكِ.
    Je ne peux pas croire qu'on n'a jamais su qui c'était. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصدق أننا لم نعرف أبداَ من كان
    Je ne peux pas croire qu'on parle d'envoyer 364 des nôtres vers leurs morts. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا نتحدث عن إرسال حوالي 364 شخصاً من شعبنا إلي موتهم
    Je ne peux pas croire qu'il y ait quelqu'un comme toi sur cette terre. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق هناك حتى واحد منكم في الوجود.
    Je ne peux pas croire qu'ils ne répondent pas. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنها لا تزال لا يستجيب.
    Je ne peux pas croire qu'on soit encore bloqués dans ce merdier. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق نعود في خضم هذه الفوضى.
    C'est triste. Je ne peux pas croire qu'il est parti. Open Subtitles إنّه لأمرٌ محزن، لا أصدق أنه قد ماتَ حقاً
    Je ne peux pas croire qu'après tout ce que j'ai dit et tout ce qui s'est passé, tu... Open Subtitles لا أصدق أنه بعد كل شيء قلته .. و كل شيء قد حدث ، أنك
    Je ne peux pas croire qu'un de mes hommes soit impliqué là-dedans mais même le meilleur aviateur a un champ de vision limité. Open Subtitles لا أصدّق أنّ أيّا من رجالي متورط في هذا... لكن حتى أفضل قادة للطائرات لديهم مجال رؤية محدود.
    Je ne peux pas croire qu'Alexis et Martha ont fais ça. Open Subtitles لا أصدّق أنّ (ألكسيس) و(مارثا) نجحتا في فعل هذا.
    Je ne peux pas croire qu'un Régent était juste ici Et nous ai pissé dessus! Open Subtitles لا أصدق أن حاكم كان هنا، وأنه غاضب منا..
    Je ne peux pas croire qu'il y ait une bibliothèque qui ait ça en stock. Open Subtitles لا أصدق بأن المكتبه تحتفظ بتلك
    Bien, d'abord, Je ne peux pas croire qu'elle ait fait ça. Open Subtitles أولًا لا يمكنني أن أصدق أنها فعلت ذلك
    Je ne peux pas croire qu'elle veut supprimer cette loi. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق انها نزلت لهذا المستوى
    Je ne peux pas croire qu'il y a un truc comme un camp d'autopsies. Open Subtitles لا أصدق بأنه يوجد شيء يدعى مخيم لتشريح الجثث
    Je ne peux pas croire qu'ils m'aient lâchée... et je parle toute seule, parfait. Open Subtitles لا أصدق أنهم تركوني و أنا أكلم نفسي الآن ، رائع
    Je ne peux pas croire qu'elle n'ai jamais plonger et exploré la vie grouillante de l'océan. Open Subtitles لا أصدق بأنها لم تنزل أبداً وتستكشف كل تلك الحياة الحافلة في المحيط.
    Je ne peux pas croire qu'elle ne soit plus là. Open Subtitles لا أصدّق أنّها ماتت
    Je ne peux pas croire qu'il ait été impliqué dans quelque chose de la sorte. Open Subtitles لا يمكننى تصديق انة كان متورطاً فى اى شىء مثل ذلك
    Je ne peux pas croire qu'elle soit partie. Open Subtitles لا يمكنني التصديق بأنها قد ماتت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus