Seulement qu'il était avec les papillons. Je ne sais pas ce qu'elle voulait dire. | Open Subtitles | لا، فقط أنّه كان مع الفراشات لا أعرف ماذا قصدت بذلك |
Je ne sais pas ce qu'il y a entre lui et le capitaine, mais ça va mal. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يجري بينه وبين قائد الفريق، بين ولكن الأمر يزداد سوء. |
Je ne sais pas ce qu'elle aurait voulu, mais vous n'avez pas fait ça pour elle. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا كانت تريد ولكن لا أعتقد ما فعلتيه كان لأجلها |
Ecoute, Je ne sais pas ce qu'il va dire mais tout ce qu'il fait maintenant, c'est se balancer et marmonner. | Open Subtitles | انظــر، لا أعلم ما الذي سوف يقــوله لكن كل ما يفعلـه حاليـا هو البكاء والصمت والتمتمة. |
Je ne sais pas ce qu'il a négocié. | UN | إنني لا أعرف ما الذي كان يتفاوض بشأنه. |
Si je reste, je vais devenir négligent, puis... une chose ou une autre, puis Je ne sais pas ce qu'il se passerait. | Open Subtitles | إذا بقيتُ هنا ؛ سأصبح ليناً ؛ و بعدها سيحدث شيء ما و بعدها لا أعلم مالذي سيحدث |
Je ne sais pas ce qu'on va faire, mais il faut le faire. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا سنفعل في هذه الحال و لكن علينا أن نتصرف |
Je ne sais pas ce qu'il fait en dehors, mais est-ce qu'il boit en journée ? | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا يفعل بعد ساعة، ولكن وكان الشرب خلال النهار؟ |
Qu'il y a des trous dans ma vie où Je ne sais pas ce qu'il s'est passé ? | Open Subtitles | ويوجد فجوات في حياتي والتي لا أعرف ماذا حدث فيها؟ |
Je ne sais pas ce qu'il m'a pris. Je ne peux pas l'expliquer. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي حصل لي لا يمكنني الشرح حقاً |
Si Maman a caché des indices, Je ne sais pas ce qu'ils sont. | Open Subtitles | إذا أخفت أمي القرائن أنا لا أعرف ما هذه القرائن |
Je ne sais pas ce qu'elle pensait que je voulais dire. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما فكرت به باني أردت أن أقوله |
Écoutez, Je ne sais pas ce qu'elle vous a dit, mais je... je n'ai rien fait de... | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أخبرتك تلك المرأة لم أكن أفعل شيء |
Je ne sais pas ce qu'ils vous ont dit de moi mais je suis psychologue et nous allons passer une heure ensemble pour voir si nous pourrons travailler ensemble. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا قالوا عني. لكنني معالجة نفسية. وسوف نقضي ساعة هنا. |
Je ne sais pas ce qu'elle vous a raconté sur moi. | Open Subtitles | لا أعلم ما هي القصص التي قامت بإخبارك إياها |
Bon, Je ne sais pas ce qu'est la confrérie Koshka, mais ça semble mauvais. | Open Subtitles | حسناً, أنا لا أعلم ما هي منظمة كوشكا لكنها تبدو خطيرة |
Honnêtement Je ne sais pas ce qu'il faut chercher. | Open Subtitles | بصراحة لا أعرف ما الذي أبحثُ عنهُ بالضبط |
Il est parti. Mais vous devez l'arrêter, Je ne sais pas ce qu'il pourrait faire. | Open Subtitles | لقد رحل , ولكن يجب عليك ايقافه لا أعلم مالذي قد يفعله |
Je ne sais pas ce qu'il sait et je ne sais pas comment il le sait, mais Lucious est sur quelque chose. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي يعلمه و لا أعرف كيف علم به لكن لوسيوس لديه بعض الميول للضلام |
Je ne sais pas ce qu'il se passe. Elles ont commencé à faire ça il y a trois jours. | Open Subtitles | أجهل ما يجري، شرعتا تتصرفان بغرابة منذ يومين. |
Il tourne mal, chef. Je ne sais pas ce qu'il faut faire avec lui. | Open Subtitles | لقد فاق الحدود سيدي لا أدري ما الذي يجب عمله معه |
Je ne sais pas ce qu'il a vu... mais pas une personne. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذى رآه ولكنه لم يكن لصا |
Je ne sais pas ce qu'elle regarde sur l'iPad. | Open Subtitles | لا اعرف ما الذي تشاهده على جهازها اللوحي |
Je ne sais pas ce qu'il se passe, mais je suis sûr d'avoir entendu ton nom. | Open Subtitles | لا اعرف ماذا يحدث ولكن انا متأكد اني سمعت اسمك |
Je ne sais pas ce qu'ils t'ont fait, mais tu as assez peur pour mentir. | Open Subtitles | أجهل ماذا فعلوا بك ولكنك خائف كفاية لتكذب بشأن ذلك |
Je ne sais pas ce qu'il fait avec ma bagues et ce qu'il me veut à moi ou aux Trager. | Open Subtitles | لا اعرف مالذي يفعله بخاتمي ومالذي يريده مني أو من تراغيس |
Je ne sais pas ce qu'ils pensent trouver ici. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي يعتقدون انهم سيعثروا عليه هناك بحق الجحيم |