"je ne sais pas ce qu'" - Traduction Français en Arabe

    • لا أعرف ماذا
        
    • أنا لا أعرف ما
        
    • لا أعلم ماذا
        
    • لا أعلم ما
        
    • لا أعرف ما الذي
        
    • لا أعلم مالذي
        
    • لا أعرف مالذي
        
    • أجهل ما
        
    • لا أدري ما
        
    • لا أعرف ما الذى
        
    • لا اعرف ما الذي
        
    • لا اعرف ماذا
        
    • أجهل ماذا
        
    • لا اعرف مالذي
        
    • لا اعلم ما
        
    Seulement qu'il était avec les papillons. Je ne sais pas ce qu'elle voulait dire. Open Subtitles لا، فقط أنّه كان مع الفراشات لا أعرف ماذا قصدت بذلك
    Je ne sais pas ce qu'il y a entre lui et le capitaine, mais ça va mal. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجري بينه وبين قائد الفريق، بين ولكن الأمر يزداد سوء.
    Je ne sais pas ce qu'elle aurait voulu, mais vous n'avez pas fait ça pour elle. Open Subtitles لا أعلم ماذا كانت تريد ولكن لا أعتقد ما فعلتيه كان لأجلها
    Ecoute, Je ne sais pas ce qu'il va dire mais tout ce qu'il fait maintenant, c'est se balancer et marmonner. Open Subtitles انظــر، لا أعلم ما الذي سوف يقــوله لكن كل ما يفعلـه حاليـا هو البكاء والصمت والتمتمة.
    Je ne sais pas ce qu'il a négocié. UN إنني لا أعرف ما الذي كان يتفاوض بشأنه.
    Si je reste, je vais devenir négligent, puis... une chose ou une autre, puis Je ne sais pas ce qu'il se passerait. Open Subtitles إذا بقيتُ هنا ؛ سأصبح ليناً ؛ و بعدها سيحدث شيء ما و بعدها لا أعلم مالذي سيحدث
    Je ne sais pas ce qu'on va faire, mais il faut le faire. Open Subtitles لا أعرف ماذا سنفعل في هذه الحال و لكن علينا أن نتصرف
    Je ne sais pas ce qu'il fait en dehors, mais est-ce qu'il boit en journée ? Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا يفعل بعد ساعة، ولكن وكان الشرب خلال النهار؟
    Qu'il y a des trous dans ma vie où Je ne sais pas ce qu'il s'est passé ? Open Subtitles ويوجد فجوات في حياتي والتي لا أعرف ماذا حدث فيها؟
    Je ne sais pas ce qu'il m'a pris. Je ne peux pas l'expliquer. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي حصل لي لا يمكنني الشرح حقاً
    Si Maman a caché des indices, Je ne sais pas ce qu'ils sont. Open Subtitles إذا أخفت أمي القرائن أنا لا أعرف ما هذه القرائن
    Je ne sais pas ce qu'elle pensait que je voulais dire. Open Subtitles أنا لا أعرف ما فكرت به باني أردت أن أقوله
    Écoutez, Je ne sais pas ce qu'elle vous a dit, mais je... je n'ai rien fait de... Open Subtitles لا أعلم ماذا أخبرتك تلك المرأة لم أكن أفعل شيء
    Je ne sais pas ce qu'ils vous ont dit de moi mais je suis psychologue et nous allons passer une heure ensemble pour voir si nous pourrons travailler ensemble. Open Subtitles لا أعلم ماذا قالوا عني. لكنني معالجة نفسية. وسوف نقضي ساعة هنا.
    Je ne sais pas ce qu'elle vous a raconté sur moi. Open Subtitles لا أعلم ما هي القصص التي قامت بإخبارك إياها
    Bon, Je ne sais pas ce qu'est la confrérie Koshka, mais ça semble mauvais. Open Subtitles حسناً, أنا لا أعلم ما هي منظمة كوشكا لكنها تبدو خطيرة
    Honnêtement Je ne sais pas ce qu'il faut chercher. Open Subtitles بصراحة لا أعرف ما الذي أبحثُ عنهُ بالضبط
    Il est parti. Mais vous devez l'arrêter, Je ne sais pas ce qu'il pourrait faire. Open Subtitles لقد رحل , ولكن يجب عليك ايقافه لا أعلم مالذي قد يفعله
    Je ne sais pas ce qu'il sait et je ne sais pas comment il le sait, mais Lucious est sur quelque chose. Open Subtitles لا أعرف مالذي يعلمه و لا أعرف كيف علم به لكن لوسيوس لديه بعض الميول للضلام
    Je ne sais pas ce qu'il se passe. Elles ont commencé à faire ça il y a trois jours. Open Subtitles أجهل ما يجري، شرعتا تتصرفان بغرابة منذ يومين.
    Il tourne mal, chef. Je ne sais pas ce qu'il faut faire avec lui. Open Subtitles لقد فاق الحدود سيدي لا أدري ما الذي يجب عمله معه
    Je ne sais pas ce qu'il a vu... mais pas une personne. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذى رآه ولكنه لم يكن لصا
    Je ne sais pas ce qu'elle regarde sur l'iPad. Open Subtitles لا اعرف ما الذي تشاهده على جهازها اللوحي
    Je ne sais pas ce qu'il se passe, mais je suis sûr d'avoir entendu ton nom. Open Subtitles لا اعرف ماذا يحدث ولكن انا متأكد اني سمعت اسمك
    Je ne sais pas ce qu'ils t'ont fait, mais tu as assez peur pour mentir. Open Subtitles ‫أجهل ماذا فعلوا بك ولكنك ‫خائف كفاية لتكذب بشأن ذلك
    Je ne sais pas ce qu'il fait avec ma bagues et ce qu'il me veut à moi ou aux Trager. Open Subtitles لا اعرف مالذي يفعله بخاتمي ومالذي يريده مني أو من تراغيس
    Je ne sais pas ce qu'ils pensent trouver ici. Open Subtitles لا اعلم ما الذي يعتقدون انهم سيعثروا عليه هناك بحق الجحيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus