Je ne sais pas ce que je fais derrière ce bureau. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي افعله وراء ذلك المكتب |
Je ne sais pas ce que je ferais si je découvrais que mon père était un héros et pas un bon à rien. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا كنت لأفعل لو علمت بأن والدي بطل بدلًا من شخص غير مسؤول |
Je ne sais pas ce que je ferais, si je n'étais pas un médecin. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي سأصبح عليه لو أني لم أكون طبيبًا |
Je ne sais pas ce que je ferais dans votre situation, donc je vous demande juste de nous informer si quelqu'un vous recontacte. | Open Subtitles | لا أدري ما قد أفعله إذا كنتُ محلّكِ. لذا سأطلب منكِ أن تعلمينا إذا اتصل بك أحد مجددًا. |
S'il arrivait un truc à mes gosses, Je ne sais pas ce que je ferais. | Open Subtitles | أي شي قد يحدث لأحد ان ابنائي لا أعرف ما الذي سأفعله |
Je ne sais pas ce que je ferrai si j'avais un jumeau que tout le monde pensait bon et spécial. | Open Subtitles | أعلم ، لا أعلم ماذا كُنت سأفعل إذا كان لدىّ توأم يعتقد الجميع أنه مميز وجيد |
Je ne voulais pas dire ça. Je ne sais pas ce que je raconte. | Open Subtitles | أَنا آسفُ أنا لَمْ أَعْنيِها أنا لا أَعْرفُ ما الذي أَقُولُه |
Je ne sais pas ce que je dis mais ces idées me passent par la tête. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أقول، كل ما أعرفه أن هذه الأفكار تظل واردة. |
Nous voguons à l'aveuglette, donc Je ne sais pas ce que je fais. | Open Subtitles | نحن نحلق كالأعمى لذلك أنا لا أعرف ما أفعله |
Je ne sais pas ce que je ferai sans toi et Vanessa qui êtes si loyaux. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا كنت سأفعل لو لم تكن أنت وفنيسا وفيان لي |
J'étais droguée. Je ne sais pas ce que je pourrais vous dire de plus. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا كنت أستطيع تقديمه لك |
Parce que si ça ne l'est pas, Je ne sais pas ce que je protège. | Open Subtitles | لأنه لو أنه ليس حقيقي , لا أعلم ما الذي أحميه |
Je ne sais pas ce que je ferais sans toi. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي كُنت لأفعله بدونك ؟ |
Je ne sais pas ce que je fais. Je t'empêche de dîner avec ta famille. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي أفعله أنا أعطّلكِ عن العشاء مع عائلتكِ |
Je ne sais pas ce que je ferais sans toi, princesse. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي كنت سأفعله من دونك يا أميرة. |
Je ne sais pas ce que je ferais si je t'avais déçu. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا سأفعل إن كنتِ مخيبة الآمال بي |
Je ne sais pas ce que je ferai. Ma mêre va me tuer. | Open Subtitles | .أنا لا أَعْرفُ ما الذي سَأعْمَله .أمّي سَتَقْتلُني |
Je ne sais pas ce que je ferais si quelque chose t'arrivait. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا سأفعل إذا حدث أي شيء لك |
Je ne sais pas ce que je suis. En tout cas aux yeux de Mariel. | Open Subtitles | إننى لا اعلم ماذا أنا الأن على الأقل ليس كما أهتم بماريل |
Je ne sais pas ce que je fais, okay ? | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي أفعله حسناً ؟ |
Écoute, Je ne sais pas ce que je peux et ne peux pas faire avec toi. | Open Subtitles | أنا لا أعرف مالذي أستطيع فعله معك و مالذي لا أستطيع |
Je ne sais pas ce que je serais si je n'étais pas un père. | Open Subtitles | لا أعلم ... لا أعلم مالذي سأكونه لو لم أكن أباً |
Je ne sais pas ce que je faisais avant, mais ceci est la vie qu'un homme doit vivre. | Open Subtitles | لا ادري ما كنت افعله من قبل لكن هذه طريقة عيش الرجال |
Je ne sais pas ce que je suis censé avoir fait. | Open Subtitles | انا لا اعرف ما... انا من المفترض انني انتهيت. |
Je ne sais pas ce que je vais faire à propos d'Alison, mais je vais à cette stupide audition. | Open Subtitles | انظر، انا لا اعلم ما الذي سأقوم به عن اليسون ولكنني ذاهبة لتلك التجربة الغبية |