– Je ne savais pas que tu buvais. – Il ne boit pas, en réalité. | Open Subtitles | ـ لم أكن أعلم أنك تشرب ـ إنه لا يشرب، في الحقيقة |
Je ne savais pas que tu connaissais les classiques, Jethro. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك على درايه بالكلاسيكيلات جيثرو |
Je ne savais pas que tu pouvais parler comme ça. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنك تستطيع ترتيب الكلمات هكذا |
Je ne savais pas que tu travaillais tard si souvent. | Open Subtitles | لم أعلم أنك تعمل متأخرا كثيراً من الليالي |
Je ne savais pas que tu savais conduire une boite mécanique | Open Subtitles | لم اعلم انك تعلمين كيف تقودين بالنظام اليدوي |
Je n'ai pas vu les signes d'avertissement, Je ne savais pas que tu étais suicidaire. | Open Subtitles | أنا لم أرى الإشارات التحذيرية لم أعرف أنك ميال للإنتحار |
Ecoute, Je ne savais pas que tu allais lui demander de déménager avec toi quand je l'ai invité à vivre ici, mais j'ai besoin de lui comme médiateur | Open Subtitles | إنظري ، أنا لم أكن أعلم أنك كنت ستطلبين منه الإنتقال للعيش معك عندما دعوته إلى هنا . لكنني .. أحتاجه كعازل |
Quelle surprise. Je ne savais pas que tu viendrais. | Open Subtitles | يا لها من مفاجأة، لم أكن أعلم أنك قادمة. |
Je ne savais pas que tu serais la femme la plus célèbre sur la planète. | Open Subtitles | لأنني لم أكن أعلم أنك ستكونين المرأة الأشهر في الكرة الارضية |
Parce que Je ne savais pas que tu voulais le savoir... | Open Subtitles | ..لأنني لم أكن أعرف أنك ستريد أن تعرف ذلك |
Mona, Je ne savais pas que tu venais ce soir. | Open Subtitles | أه، مونا، لم أكن أعرف أنك ستأتي الليلة |
Je ne savais pas que tu avais besoin d'aide pour les courses. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنك بحاجة للمساعدة للقيام بأعمالك اليوم |
Je ne savais pas que tu étais de retour. Ta soeur a dit que tu avais quitté la ville. | Open Subtitles | لم أعلم أنك عدت قالت أختك أنك غادرت البلد |
C'est juste que Je ne savais pas que tu voudrais venir. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنّي لم أعلم أنك سترغب في الذهاب هناك |
Je ne savais pas que tu ne l'avais pas fait. C'est simplement arrivé. | Open Subtitles | .حسناً, لم أعلم أنك لم تفعلي تحدثت بالأمر وحسب |
Je ne savais pas que tu serais blessée par des mots qui n'étaient pas sincères. | Open Subtitles | لم تكن حتى كلمات صادقة ولكن لم اعلم انك تأذيتي |
Je ne savais pas que tu avais un déjeuner. | Open Subtitles | الحقيقة أنني لم أعرف أنك تقيمين مأدبة اليوم. |
Je ne savais pas que tu allais en voir un. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنّك تذهبين لرؤية طبيبٍ نفسي. |
Je ne savais pas que tu étais si fan de fléchettes neuves, Barney. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأنك مولع جداَ بالسهم الجديد ،بارني. |
Je ne savais pas que tu avais cet autre Howard en toi. | Open Subtitles | حسناً لم أعلم بأنك قادر على تغيير شخصيتك |
Je ne savais pas que tu venais. Un câlin ! | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنكِ قادمة تعالي إلى هنا , إعطيني عناقاً |
Je ne savais pas que tu voyais quelqu'un. Depuis combien de temps êtes-vous tous les deux ? | Open Subtitles | انا لم اكن اعرف انك تواعد احدا منذ متى وانتم معا؟ |
Je ne savais pas que tu pouvais danser tout court. | Open Subtitles | حسنا، لم اكن اعلم انك تستطيعي الرقص ابدا |
Je ne savais pas que tu cherchais un appartement. | Open Subtitles | يا للروعة لم أدرك أنك تتابعين أخبار السوق |
Je ne savais pas que tu serais sur ce vol. | Open Subtitles | لم أعلم أنكِ ستكونين علي متن هذه الطائرة |
Je ne savais pas que tu pouvais faire tout ça. | Open Subtitles | أوه، حسناً. لم أعرف أنكِ تستطيعي فعل كل هذا. |
Je ne savais pas que tu l'avais gardé. J'adorais ce pull. | Open Subtitles | لم أعلم أنّك إحتفظت بذلك, كنت أحبّ هذه البلوزة. |