- je ne savais pas que tu étais marié. - Ouais. | Open Subtitles | ـ لم أكن أعرف أنك كنت متزوجا ـ نعم. |
je ne savais pas que tu étais un as en astronomie. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك شخص محب للمجموعة الفلكية |
Je n'ai pas vu les signes d'avertissement, je ne savais pas que tu étais suicidaire. | Open Subtitles | أنا لم أرى الإشارات التحذيرية لم أعرف أنك ميال للإنتحار |
je ne savais pas que tu étais gros. | Open Subtitles | لم أعلم أنك كنت بديناً. |
je ne savais pas que tu étais aux cours d'été. | Open Subtitles | لم أعلم بأنك إلتحقت بالمدرسةِ الصيفية |
je ne savais pas que tu étais mon fils. | Open Subtitles | لم اكن اعرف انك ابنيّ |
je ne savais pas que tu étais là. | Open Subtitles | اوه- صباح الخير- اسف لم اكن اعلم انك ستكون هنا |
Jay et Nate m'ont beaucoup parler de toi, mais je ne savais pas que tu étais si jeune. | Open Subtitles | جي ونيت أخبروني الكثير عنكِ لكن لم أعلم أنكِ شابةٌ للغاية |
Oh, je ne savais pas que tu étais un si grand fan. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنكِ من المعجبين به. |
je ne savais pas que tu étais aussi sérieux. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنّك جاد لهذه الدرجة |
- je ne savais pas que tu étais marié. - Ouais. | Open Subtitles | ـ لم أكن أعرف أنك كنت متزوجا ـ نعم. |
Tu ne m'as même pas téléphoné. je ne savais pas que tu étais là... - Pour le moment. | Open Subtitles | أنت لم تتصل بي مطقاً لم أكن أعرف أنك هنا |
je ne savais pas que tu étais aussi un assassin. | Open Subtitles | حتى هذه اللحظة لم أكن أعرف أنك لا زلت ماتادور |
je ne savais pas que tu étais un as en astronomie. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك شخص محب للمجموعة الفلكية |
je ne savais pas que tu étais en forme. Tu Étais dans l'armée? | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك رياضي إلى هذا الحد هل كنت في الجيش عمي ؟ |
je ne savais pas que tu étais de retour à la CAT. Oui. | Open Subtitles | لم أعرف أنك عدتي للعمل في وحدة مكافحة الإرهاب |
je ne savais pas que tu étais un vétéran | Open Subtitles | لم أعلم أنك كنت جندي |
je ne savais pas que tu étais un fan de Shakespeare. | Open Subtitles | لم أعلم بأنك من معجبين شكسبير. |
je ne savais pas que tu étais enceinte. | Open Subtitles | لم اكن اعرف انك حامل |
je ne savais pas que tu étais si près de moi... | Open Subtitles | لم اكن اعلم انك على هذه المقربة مني |
Giada, je...je ne savais pas que tu étais en ville. | Open Subtitles | جايدا، أنا.. لم أعلم أنكِ في المدينة |
- je ne savais pas que tu étais là. | Open Subtitles | إني آسفة، لم أكن أعلم أنكِ هنا |
je ne savais pas que tu étais un homme à chats. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنّك شخصٌ مولع بالقطط |
je ne savais pas que tu étais là. | Open Subtitles | مرحبًا، لم أعلم أنّك عدت |
Désolé, maman, je ne savais pas que tu étais là. | Open Subtitles | . المعذرة يا أمي لم أعلم بأنكِ هنا |
je ne savais pas que tu étais son avocat pour le coup. | Open Subtitles | أنا آسف، لم أكن أعرف أنكِ المحامي الخاص بها في الأمر |
Salut, Finn. je ne savais pas que tu étais là. | Open Subtitles | مرحباً فين, لم أكن أعرف بأنك هنا |
je ne savais pas que tu étais là. | Open Subtitles | لم أكن أعرف بأنكِ هنا |