"je ne suis peut-être pas" - Traduction Français en Arabe

    • قد لا أكون
        
    • ربما أنا لست
        
    • ربما لست
        
    • ربما لا أكون
        
    • قد لا اكون
        
    Je ne suis peut-être pas populaire, mais si on me donne une chance, je peux être farouche. Psst ! Psst ! Open Subtitles قد لا أكون مشهورة كثيراً, لكن لو أعطيتُ الفرصة فسوف أكون حقاً شرسة كيف تسير الأمور ؟
    Je ne suis peut-être pas un génie, mais je peux actionner un interrupteur de disjoncteur. Open Subtitles قد لا أكون عبقرياً، لكن بإمكاني قلب مفتاح قاطع كهربائي.
    Tu sais, Je ne suis peut-être pas ta partenaire, mais je sais quand tu caches quelque chose. Open Subtitles تعرف، قد لا أكون زميلتك في العمل لكنني أعرف عندما تخفي شيئاً
    Si j'interviens, vous ratez cette partie de l'examen. Je ne suis peut-être pas prêt à devenir lieutenant. Open Subtitles حسناً، ربما أنا لست جاهزاً لرتبة الملازم، أيها الملازم
    Je ne suis peut-être pas un homme de Dieu, mais je sais le bien et le mal, et je sais lequel est lequel. Open Subtitles آنا ربما لست رجل دين, آيها القس, لكن اعرف الصح واعرف الخطاء ولدي النعمه الجيده لمعرفة مالفرق بينهما
    Je ne suis peut-être pas la fille la plus heureuse du monde... mais ce n'est pas de ta faute. Open Subtitles ربما لا أكون أسعد انسانة على وجه الحياة ولكنّ هذا ليس خطأك
    Je ne suis peut-être pas très bon, je l'admets. Mais un bon gangster ? Open Subtitles قد لا أكون خبيراً، ذلك صحيح ولكني عضو عصابة بارع؟
    Je ne suis peut-être pas une salope, mais j'ai de très bons goûts. Open Subtitles قد لا أكون عاهرة،‏ لكنني أملك ذوقاً جيداً جداً.
    Je ne suis peut-être pas bon avec les expressions faciales, mais je reconnais un double diabolique quand j'en vois un. Open Subtitles ...كيف قد لا أكون جيداً بالتعرف على تعابير الوجه و لكنني أعرف توامأ شريراً عندما أراه
    Je ne suis peut-être pas associé prin- cipal mais je suis un associé senior. Open Subtitles قد لا أكون شريكاً بالاسم، ولكنّني شريكٌ متضامن
    Je ne suis peut-être pas très malin, mais ce n'est pas juste... Open Subtitles قد لا أكون ذكيًا جدًا.. ولكن هذا غير صحيح..
    Je ne suis peut-être pas avocate, mais il me semble que si j'avoue, ça pourrait vous rendre les choses plus faciles. Open Subtitles قد لا أكون محامية لكن يبدو لي إن أعترفت أن هذا سيسهل عليهم الأشياء
    Je ne suis peut-être pas un agent spécial, mais je ne suis pas non plus une boniche. Open Subtitles قد لا أكون إشرافية العميل الخاص, ولكن هذا لا يجعلني خادمة.
    Je ne suis peut-être pas roi mais j'ai appris que je n'ai besoin de la pitié de personne. Open Subtitles ربما أنا لست الملك لكني أدركت أنني لا أحتاج الى عطف أي أحد
    Je ne suis peut-être pas prête. Open Subtitles ربما أنا لست مستعدة لأكون نائب الرئيس معك
    Je ne suis peut-être pas des plus agréables. Open Subtitles ربما أنا لست الرجل الأكثر متعة.
    Je ne suis peut-être pas un boute-en-train, mais je suis réaliste. Open Subtitles اتعلم، ربما لست محظوظاً وسعيداً للدرجة و لكني واقعي
    Je ne suis peut-être pas un génie, mais je peux toujours te dire quand tu veux quelque chose. Open Subtitles ربما لست عبقرية و لكن حدسي دائما ما يخبرني عندما تريد شيء ما
    Je ne suis peut-être pas douée avec les malades mais je suis un fin limier. Open Subtitles ربما لست جيدة مع المرضى لكنني جاسوسة جيدة.
    Tu peux lui faire confiance pour tes secrets et pas à moi, et jusqu'à ce que tu puisses faire ça, Je ne suis peut-être pas celle avec qui tu devrais sortir. Open Subtitles انت تثق بها لأسرارك وليس انا و لأنك تستطيع فعل ذلك ربما لا أكون الشخص الذي يجب ان تخرج معه
    Je ne suis peut-être pas Rambo, mais si tu veux façonner un piège... Open Subtitles انظر , انا قد لا اكون رامبو ,حسنا. لكن إذا كنت تصنع فخاً..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus