"je ne veux pas qu'il" - Traduction Français en Arabe

    • لا أريده أن
        
    • لا اريده ان
        
    • لا أريدُ أن
        
    • أنا لا تريد له
        
    • لا أريد عودته
        
    • لا أريده أنْ
        
    • فلا أريده
        
    • لن اجعله
        
    Je ne veux pas qu'il soit pris entre deux feux. Open Subtitles لا أريده أن يُقحم عنوة في صراع، أتفهمني؟
    Je ne veux pas qu'il passe des années en thérapie à cause de moi. Open Subtitles أنا لا أريده أن يقضي سنوات في العلاج لان هذا بسببنا
    Il vient de sortir il y a quelques minutes et Je ne veux pas qu'il revienne. Open Subtitles لقد خرج للتو قبل خمس دقائق وأنا لا أريده أن يعود مجدداً أبداً
    Tu comprends que Je ne veux pas qu'il sache... c'est un secret. Open Subtitles حسنا، انت تفهم انا لا اريده ان يعرف، انه سر
    Mais Je ne veux pas qu'il se sente obligé. Open Subtitles و لكن لا أريدُ أن يشعر بأنى أدفعه لفعل ذلك
    et Je ne veux pas qu'il parte avant que j'ai la chance de le revoir. Open Subtitles وأنا لا أريده أن يغادر قبل أن تحصل لي الفرصة لرؤيته مجددا.
    Ses parents sont si fiers. Comment va-t-il se sentir si je lui dis que Je ne veux pas qu'il mette au monde notre bébé ? Open Subtitles والداه فخوران جداً، كيف سيشعر إن أخبرته أنني لا أريده أن يجري عملية الولادة؟
    Je ne veux pas qu'il compromette son futur pour prendre soin d'une fille et jouer au papa avec son fils. Open Subtitles لا أريده أن يجازف بمستقبله لكي يكون بمقدوره الاعتناء بفتاة و لعب دور الأب لولدها
    Je ne veux pas qu'il sache tout ça. Cela nous tuerait tous les deux. Open Subtitles لا أريده أن يعلم هذه الأمور، ستقتل كلانا
    C'est le cas, mais Je ne veux pas qu'il le sache. Open Subtitles أنا أطارده فعلاً، لكنني لا أريده أن يعرف. سأتولى الأمر.
    Je ne veux pas qu'il baisse les yeux au passage d'un homme blanc. Open Subtitles لا أريده أن يُخفض عينيه كل مرّة يمشي فيها رجل أبيض بالجوار
    - Je ne veux pas qu'il nous suive là ou je vais l'emmener. Open Subtitles لا أريده أن يتبعني إلى المكان الذي سآخذها.
    Je ne veux pas qu'il soit épuisé quand ce sera mon tour. Open Subtitles أنا لا أريده أن يكون مُرهق بحلول الوقت الذى يصل إليّ.
    Je ne veux pas qu'il soit déçu par sa vie, Open Subtitles لا أريده أن يشعر بخيبة الأمل في حياته
    Je ne veux pas qu'il me demande où tu étais ou quand je t'ai vu. Open Subtitles لا اريده ان يسئلني أين كنت أو اين كنت الليله الماضيه أو اخر مره رأيتك فيها
    Je ne veux pas qu'il vous arrive quelque chose. Open Subtitles لا أريدُ أن يصيبكِ أيّ مكروة
    J'ai aussi besoin d'aller aux toilettes, mais Je ne veux pas qu'il fasse des éloges de ma chose. Open Subtitles يجب أن أذهب أيضا، ولكن أنا لا تريد له المدح لي شيء.
    Il ne reviendra plus et Je ne veux pas qu'il revienne. Open Subtitles إنه لن يعود، و أنا لا أريد عودته أيضاً
    Je ne veux pas qu'il soit avec moi par obligation. Je veux être choisie. Open Subtitles لا أريده أنْ يكون معي بدافع الإلتزام وإنّما أنْ يتمّ اختياري
    Sois à l'heure. Je ne veux pas qu'il prenne encore un taxi. Open Subtitles لا تتأخر يا جاك فلا أريده أن يستقل تاكسى ثانية
    Je ne veux pas qu'il souffre. Open Subtitles انا لن اجعله يعانى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus