"je ne veux pas que tu" - Traduction Français en Arabe

    • أنا لا أريدك أن
        
    • لا أريدكِ أن
        
    • لا أريد منك أن
        
    • انا لا اريدك ان
        
    • أنا لا أريد أن
        
    • أنا لا أريد لك أن
        
    • أنا لا أريد منك
        
    • لا اريدك أن
        
    • ولا أريدك أن
        
    • أنا فقط لا أريدك أن
        
    • أنا لا أريد منكِ أن
        
    • لا أريد ان
        
    • أنا فحسب لا أريدك أن
        
    • أنّني لا أريدك أن
        
    • انا فقط لا اريدك
        
    Je ne veux pas que tu restes là ce soir. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تتجول بجوار البيت الليلة
    Non, Je ne veux pas que tu me "coracote l'huméral". Open Subtitles كلا، لا أريدكِ أن تتحدثي معي بهذه المصطلحات.
    J'ai une vie compliquée, et Je ne veux pas que tu aies des regrets. Open Subtitles حياتي معقدة، وأنا لا أريد منك أن يكون ندم، كل الحق؟
    Je ne veux pas que tu te rappelles mal des événements et que demain tu adaptes tes souvenirs d'aujourd'hui. Open Subtitles انا لا اريدك ان تتذكر الخطاء وياتى غدا و تحاول ان تطابقه بما فكرت اليوم
    Écoute, Je ne veux pas que tu te sentes seule. Open Subtitles انظروا، أنا لا أريد أن تشعر وحدها في هناك.
    Je ne veux pas que tu voies ton père pleurer. Open Subtitles أنا لا أريد لك أن ترى والدك صرخة.
    Et la comédie musicale qui t'excites tant, Je ne veux pas que tu aies à abandonner ça. Open Subtitles وأن الموسيقية التي أنت متحمس جدا حول، أنا لا أريد منك أن تعطي ذلك.
    Je ne veux pas que tu me gardes en vie. Open Subtitles . لا اريدك أن تُبقني علي قيد الحياة
    Je suis grave en rogne, et Je ne veux pas que tu me calmes. Open Subtitles إنّي غضبانة جدًا ولا أريدك أن تعديلني عنه.
    Je ne veux pas que tu aies à découper les photos du mariage parce que je suis dessus. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تقطعي صورتي من جميع صور الزفاف
    Peut-être que Je ne veux pas que tu sentes que tu te démarques. Open Subtitles ربما أنا .. أنا لا أريدك أن تشعرأنّكَمختلف..
    Je ne veux pas que tu vois ce garçon Flemming, et je ne veux plus de mensonges. Open Subtitles أنا لا أريدك أن ترى هذا الفتى فليمينج وأنا لا أريد المزيد من الكذب
    Je ne veux pas que tu parles, juste fais ce que je te dis. Open Subtitles لا أريدكِ أن تتكلمي. أريدكِ أن تفعلي ما أطلبه منكِ، رجاءً.
    Je ne veux pas que tu regrettes de ne pas avoir eu ton mariage parfait. Open Subtitles لا أريدكِ أن تنظري إلى الوراء و تتأسفين بأنه ليس زفافكِ المثالي
    Je ne veux pas que tu aies à me mentir. Open Subtitles لا أريدكِ أن تشعري أنّكِ مُضطرّة للكذب عليّ.
    Je ne veux pas que tu te mettes sur la ligne de feu, fils. Open Subtitles لا أريد منك أن تضع نفسك في خط النار يا بني
    Je t'entends taper sur ta vaisselle. Et Je ne veux pas que tu sortes ton nettoyant et tes gants Open Subtitles تحومين حول أطباقك و لا أريد منك أن تكسريها حتى لا ينتشر الزجاج في مطبخك
    Mais Je ne veux pas que tu passes du temps avec elle en dehors de ça, d'accord ? Open Subtitles انا لا اريدك ان تضيع وقتك معها وان تكون بالخارج معها , حسنا?
    Je ne veux pas que tu en fasses les frais. Open Subtitles .. أنا لا أريد أن تكون واحداً من تلك الأشياء، أنا
    Je ne veux pas que tu emménages ici. Open Subtitles أنا لا أريد لك أن تتحرك هنا.
    Je ne veux pas que tu quittes la clinique. Open Subtitles دي جي، أنا لا أريد منك أن تترك هارمون رعاية الحيوانات الأليفة.
    Parce que c'est le meilleur cadeau que t'aies jamais eu et Je ne veux pas que tu fasses une scène. Open Subtitles لأنها أعظم هديه حصلتَ عليها وأنا لا اريدك أن تصوّر ذلك.
    Et je ne veux pas te gonfler et Je ne veux pas que tu t'enfuis, mais je ne peux lui dire non. Open Subtitles ولا أريد إغضابك ولا أريدك أن تهربي لمكان بعيد ولكن لا يمكنني رفض طلبها
    Je ne veux pas que tu gardes trop d'espoir. On est pas équipés pour faire face à un truc pareil. Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن تضعين أمال عالية فنحن لسنا مجهزين للتعامل مع مثل هذا الأمر
    S'il te plaît, Je ne veux pas que tu sois effrayé. Open Subtitles من فضلك، أنا لا أريد منكِ أن تكوني خائفه
    Je ne veux pas que tu me le rappelles. Je veux le divorce. Open Subtitles لا أريد ان ننهي علاقتنا هكذا، اريد الطلاق
    Je ne veux pas que tu croies que c'est à ton sujet. Open Subtitles أنفجر أنا فحسب لا أريدك أن تعتقدي أن لـهذا أي علاقة بـكِ
    Non, non. Ce n'est pas que Je ne veux pas que tu viennes avec moi. Open Subtitles كلا, كلا, ليس أنّني لا أريدك أن تذهب معي.
    Ce sont de vrais métiers. Je ne veux pas que tu limites tes choix. Open Subtitles تلك كانت وظائف حقيقة انا فقط لا اريدك ان تحدي من خياراتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus