Je ne veux pas que tu restes là ce soir. | Open Subtitles | أنا لا أريدك أن تتجول بجوار البيت الليلة |
Non, Je ne veux pas que tu me "coracote l'huméral". | Open Subtitles | كلا، لا أريدكِ أن تتحدثي معي بهذه المصطلحات. |
J'ai une vie compliquée, et Je ne veux pas que tu aies des regrets. | Open Subtitles | حياتي معقدة، وأنا لا أريد منك أن يكون ندم، كل الحق؟ |
Je ne veux pas que tu te rappelles mal des événements et que demain tu adaptes tes souvenirs d'aujourd'hui. | Open Subtitles | انا لا اريدك ان تتذكر الخطاء وياتى غدا و تحاول ان تطابقه بما فكرت اليوم |
Écoute, Je ne veux pas que tu te sentes seule. | Open Subtitles | انظروا، أنا لا أريد أن تشعر وحدها في هناك. |
Je ne veux pas que tu voies ton père pleurer. | Open Subtitles | أنا لا أريد لك أن ترى والدك صرخة. |
Et la comédie musicale qui t'excites tant, Je ne veux pas que tu aies à abandonner ça. | Open Subtitles | وأن الموسيقية التي أنت متحمس جدا حول، أنا لا أريد منك أن تعطي ذلك. |
Je ne veux pas que tu me gardes en vie. | Open Subtitles | . لا اريدك أن تُبقني علي قيد الحياة |
Je suis grave en rogne, et Je ne veux pas que tu me calmes. | Open Subtitles | إنّي غضبانة جدًا ولا أريدك أن تعديلني عنه. |
Je ne veux pas que tu aies à découper les photos du mariage parce que je suis dessus. | Open Subtitles | أنا لا أريدك أن تقطعي صورتي من جميع صور الزفاف |
Peut-être que Je ne veux pas que tu sentes que tu te démarques. | Open Subtitles | ربما أنا .. أنا لا أريدك أن تشعرأنّكَمختلف.. |
Je ne veux pas que tu vois ce garçon Flemming, et je ne veux plus de mensonges. | Open Subtitles | أنا لا أريدك أن ترى هذا الفتى فليمينج وأنا لا أريد المزيد من الكذب |
Je ne veux pas que tu parles, juste fais ce que je te dis. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تتكلمي. أريدكِ أن تفعلي ما أطلبه منكِ، رجاءً. |
Je ne veux pas que tu regrettes de ne pas avoir eu ton mariage parfait. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تنظري إلى الوراء و تتأسفين بأنه ليس زفافكِ المثالي |
Je ne veux pas que tu aies à me mentir. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تشعري أنّكِ مُضطرّة للكذب عليّ. |
Je ne veux pas que tu te mettes sur la ligne de feu, fils. | Open Subtitles | لا أريد منك أن تضع نفسك في خط النار يا بني |
Je t'entends taper sur ta vaisselle. Et Je ne veux pas que tu sortes ton nettoyant et tes gants | Open Subtitles | تحومين حول أطباقك و لا أريد منك أن تكسريها حتى لا ينتشر الزجاج في مطبخك |
Mais Je ne veux pas que tu passes du temps avec elle en dehors de ça, d'accord ? | Open Subtitles | انا لا اريدك ان تضيع وقتك معها وان تكون بالخارج معها , حسنا? |
Je ne veux pas que tu en fasses les frais. | Open Subtitles | .. أنا لا أريد أن تكون واحداً من تلك الأشياء، أنا |
Je ne veux pas que tu emménages ici. | Open Subtitles | أنا لا أريد لك أن تتحرك هنا. |
Je ne veux pas que tu quittes la clinique. | Open Subtitles | دي جي، أنا لا أريد منك أن تترك هارمون رعاية الحيوانات الأليفة. |
Parce que c'est le meilleur cadeau que t'aies jamais eu et Je ne veux pas que tu fasses une scène. | Open Subtitles | لأنها أعظم هديه حصلتَ عليها وأنا لا اريدك أن تصوّر ذلك. |
Et je ne veux pas te gonfler et Je ne veux pas que tu t'enfuis, mais je ne peux lui dire non. | Open Subtitles | ولا أريد إغضابك ولا أريدك أن تهربي لمكان بعيد ولكن لا يمكنني رفض طلبها |
Je ne veux pas que tu gardes trop d'espoir. On est pas équipés pour faire face à un truc pareil. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريدك أن تضعين أمال عالية فنحن لسنا مجهزين للتعامل مع مثل هذا الأمر |
S'il te plaît, Je ne veux pas que tu sois effrayé. | Open Subtitles | من فضلك، أنا لا أريد منكِ أن تكوني خائفه |
Je ne veux pas que tu me le rappelles. Je veux le divorce. | Open Subtitles | لا أريد ان ننهي علاقتنا هكذا، اريد الطلاق |
Je ne veux pas que tu croies que c'est à ton sujet. | Open Subtitles | أنفجر أنا فحسب لا أريدك أن تعتقدي أن لـهذا أي علاقة بـكِ |
Non, non. Ce n'est pas que Je ne veux pas que tu viennes avec moi. | Open Subtitles | كلا, كلا, ليس أنّني لا أريدك أن تذهب معي. |
Ce sont de vrais métiers. Je ne veux pas que tu limites tes choix. | Open Subtitles | تلك كانت وظائف حقيقة انا فقط لا اريدك ان تحدي من خياراتك |