"je pari" - Traduction Français en Arabe

    • أراهن
        
    • سأراهن
        
    • أراهنك
        
    Je pari qu'il n'a pas essayé de t'enseigner l'esprit civique. Open Subtitles أراهن أنه لم يكن يحاول تعليمك الأخلاق المدنية.
    Je pari que c'est très pratique si tu dois sectionner les freins de quelqu'un. Open Subtitles أراهن أنّها مفيدة عندما تكون بحاجة لقطع خطوط مكابح شخص ما
    Je pari qu'ils souhaitaient avoir une caméra. Open Subtitles أراهن أنهم كانوا يتمنون لو كان معهم آلة تصوير من أجل هذا
    Je pari qu'il y a une histoire derrière chacune d'elle que j'aimerai entendre Open Subtitles أراهن أن هناك قصة خلف كل منهم سأحب سماعها
    Je pari que c'est la même taille que la balle qui est entré dans Tanya, et l'a touché au coeur. Open Subtitles سأراهن أنّه نفس حجم الرصاصة . الّتي دخلت من جانب (تانيا) واخترقت قلبها
    Je pari que le FBI va la faire passer pour une suspecte dans l'heure. Open Subtitles أراهنك بأن المباحث ستخرج إسم المشتبه خلال ساعة
    - Ou plus longtemps, Je pari. - Sur ce terrain ? Open Subtitles ـ أو لفترة أطول ، أراهن على هذا ـ ما الأسباب ؟
    Je pari que ça a l'air plus convaincant dans ta tête. Open Subtitles أجل، أراهن أن فكرة البقاء هناك أعجبتك أكثر مما أعجبته
    Je pari qu'ils ont dépensé 5 millions dans ce truc. Open Subtitles أراهن أنهم صَرفوا 5 ملايين دولار على هذا الشيء
    Les effets spéciaux? Je pari qu'ils ont dépensé 5 millions dans ce truc. Open Subtitles أراهن أنهم صَرفوا 5 ملايين دولار على هذا الشيء
    Il se cache, mais Je pari que c'est en pleine vue. Open Subtitles هُو يختبئ بكلّ تأكيد، لكن أراهن أنّه على مرأى من الجميع.
    Je pari que tu ne coûte que deux paquets de cigarette en prison. Open Subtitles أراهن أنك لا تساوى سوى علبتي سجائر في السجن
    J'espère que tu as des photos osées de lui, parce que Je pari que ce que tu lui as dit était très très malpoli. Open Subtitles آمل أن يكون لديك بعض الصور سيئة له، لأنني أراهن ما الذي قلته كان وقحاً للغاية.
    Je sais pas mais Je pari qu'il y a un rapport avec le fait que c'est le deuxième patient nommé Jacob Sutter. Open Subtitles لا أعرف , لكن أراهن أن له علاقة بحقيقة انه ثاني مريض بإسم جاكوب ساتر
    Je pari qu'il a juste essayé de t'apprendre à pécher. S'il vous plait, vous devez vous asseoir maintenant. Open Subtitles أراهن أنه كان فقط يحاول تعليمك الصيد. أرجوكم، عليكم أخذ مقاعدكم الآن.
    Je pari que vous en avez manqué beaucoup quand vous avez commencé. Open Subtitles أراهن أنك أفسدت الأمور كثيراً في بداية عملك
    Je pari que tu as quelques beaux squelettes dans ton placard. Open Subtitles أراهن أنها تخفي هياكل عظمية مخيفة في خزانتها
    Ce cousin sur lequel vous êtes assise, Je pari qu'il y a une fermeture éclaire. Open Subtitles هذه الوسادة التي تجلسين عليها, أراهن أن هناك سحاباً فيها
    Oh, mon dieu. C'est tellement élégant. Je pari que Pepper meurt de jalousie. Open Subtitles يا الهي ذلك راق جدا أراهن ان بيبر يموت غيظا
    - Je pari que c'est bon pour ton dos. - C'est thérapeutique. Open Subtitles - سأراهن أن هذا جيد لظهرك
    Mais Je pari qu'ils m'amèneront à elle. Open Subtitles لكن أراهنك أنهم سيأخذوني لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus