"je pensais que nous étions" - Traduction Français en Arabe

    • ظننت أننا
        
    • اعتقدت أننا
        
    • ظننت أنّنا
        
    • كنت أظن أننا
        
    • اعتقدت اننا
        
    • اعتقدت كنا
        
    • إعتقدت أننا
        
    • ظننت بأننا
        
    Le genre d'œufs dont Je pensais que nous étions d'accord de manger pour le reste de nos vies. Open Subtitles نوع البيض الذي ظننت أننا وافقنا على أكله لبقية حياتنا.
    Pardonnez-moi Monsieur, mais Je pensais que nous étions d'accord que le meilleur moyen ... Open Subtitles سامحني سيدي، ولكنني ظننت أننا اتفقنا ... بأن أفضل طريق للأمام
    Je pensais que nous étions dans la zone du mariage. Open Subtitles اعتقدت أننا كُنا قريبين من الزواج ببعضنا البعض
    Je pensais que nous étions d'accord pour que tu ne reviennes plus par ici pendant quelques jours. Open Subtitles ظننت أنّنا إتفقنا على أن لا تأتي إلى هنا إلا بعد عدّة أيام
    Je pensais que nous étions un cabinet d'avocats pas une connerie immobilière. Open Subtitles كنت أظن أننا شركة محاماة لا شركة بناء لعينة
    Je pensais que nous étions d'accord que j'irais avec toi et que je choisirai l'endroit. Open Subtitles اعتقدت اننا اتفقنا بان نذهب وانا ساختار المكان
    Je pensais que nous étions là pour fêter ton anniversaire. Open Subtitles اعتقدت كنا هنا للاحتفال عيد ميلادك.
    Au début, Je pensais que nous étions juste amis ... parce que les filles comme vous ne sont généralement pas intéressés par les garçons comme moi. Open Subtitles في البداية ، إعتقدت أننا فقط اصدقاء لأن فتيات مثلك لا يرغبن بفتيان مثلي
    Je pensais que nous étions d'accord pour réduire nos dépenses. Open Subtitles ظننت بأننا اتفقنا على أن نقلل من نفقاتنا
    Mais Je pensais que nous étions amis maintenant. Open Subtitles لكنّي ظننت أننا كنا أصدقاء الآن
    Je suis embarrassé aussi parce que Je pensais que nous étions amis. Open Subtitles نعم، أنا مرتبك، أيضا ظننت أننا أصدقاء
    Je pensais que nous étions d'accord, pas de danseurs en plus. Open Subtitles ظننت أننا اتفقنا على عدم سرقة الراقصات
    Je pensais que nous étions amis. Open Subtitles ظننت أننا أصدقاء
    Mais Je pensais que nous étions une équipe. Open Subtitles ولكنني ظننت أننا فريق.
    Vous savez, Je pensais que nous étions sur la même page il. Open Subtitles ظننت أننا على وفاق
    Je pensais que nous étions ici pour du cyber-harcèlement. Open Subtitles اعتقدت أننا هنا حول بعض التحرش عبر الإنترنت.
    Je pensais que nous étions d'accord que vous faisiez quelque chose de constructif Open Subtitles لقد اعتقدت أننا اتفقنا على قيامك بشيء ما بناء
    Je pensais que nous étions déjà en train de régler Folsom Foods. Open Subtitles اعتقدت أننا كنا بالفعل سوينا فولسوم فودز.
    Je pensais que nous étions d'accord pour que tu restes à Oz. Open Subtitles ظننت أنّنا ارتأينا أنّك ستكونين أفضل حالاً في "أوز"
    Je pensais que nous étions proches, mais il semblerait Cette blonde est... Emily. Open Subtitles ظننت أنّنا مقربان، ولكن يبدو أن الشخص المقرب (الوحيد له تلك الشقراء التي تدعى (إيميلـي
    "Je pensais que nous étions amis !" Malheureusement, vous vous trompez. Open Subtitles "كنت أظن أننا أصدقاء؟" ولكن للأسف، أنت مخطيء.
    Je pensais que nous étions d'accord. Open Subtitles لقد اعتقدت اننا نعمل سوياً
    Je pensais que nous étions amis. Open Subtitles اعتقدت كنا أصدقاء.
    J'aime beaucoup cracher sur les criminels chauves et maléfiques mais Je pensais que nous étions venus ici pour fuir tout cela. Open Subtitles بقدر ما أحب الإستحمام على صلع مسوخ شريرة... إعتقدت أننا جئنا إلى هنا... للإبتعاد عن كل هذا
    Je pensais que nous étions d'accord, tu devais arrêter, peu importe ce que vous étiez en train de faire. Open Subtitles ظننت بأننا اتفقنا على ان تتوقفوا عن مهما كنتم ستقومون به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus