Je pense qu'elle m'aurait dit de partir... Avant que je perde trop de moi-même. | Open Subtitles | أظنّها كانت ستنصحني بالانسحاب قبلما أخسر من نفسي قدرًا يتعذّر استرداده. |
Je sais qu'il a perdu son père, mais fallait-il que je perde aussi le mien? | Open Subtitles | أعلم أنه فقد والده لكن لماذا يتوجب أن أخسر والدي أيضاً ؟ |
Savonner des points était une chose, mais il voulait que je perde. | Open Subtitles | كانت التلاعب بالتسديد شيئا واحدا، لكنه أراد ان أخسر |
Tu aurais préféré que je perde ma virginité à l'arrière d'une voiture de bourge ? | Open Subtitles | ثم ماذا ؟ أكان أفضل أن أفقد عذريتي مع أولاد صغار ؟ |
Il est hors de question que je perde un coéquipier et ma fiancée le même jour... | Open Subtitles | مستحيل أنني أفقد شريك وخطيبتي في نفس اليوم |
Tu devrais entrer avant que je perde mon sang froid. | Open Subtitles | يجب عليك أن تدخل الكفن قبل أن افقد اعصابي. |
Kennedy a si peur que je perde ma bourse, elle n'a même rien dit quand j'ai dit que je devais manquer un énorme événement à la maison aujourd'hui. | Open Subtitles | كينيدي خائفه جدًا من ان اخسر منحتي الدراسيه لم تجادلني حتى حين اخبرتها اني سأفوت حدث كبير في المنزل الليله |
Si vous voulez que je perde, donnez-moi de meilleurs adversaires. | Open Subtitles | إذا أردتني أن أخسر فأنصحك أن تضعني وسط منافسة شديدة |
et je parierai n'importe quoi, car c'est impossible que je perde. | Open Subtitles | وأنا سَأُراهنُ ، مهّما كلف الأمر. لأنيّ لن أخسر مطلقاً هذا الرهان. |
J'ai peur qu'en les prenant, je perde ce petit quelque chose qui me rend si bon dans mon domaine. | Open Subtitles | أخشى إن أخذت هذه أن أخسر تلك القدرة المميزة والفريدة والتي جعلتني ناجحاً جداً في مجالي |
Tu ne voudrais pas que je perde mon travail encore une fois, non? | Open Subtitles | إنك لا تريدنني أن أخسر عملي بسببك مرة أخرى , هل تريدين ذلك ؟ |
Tu veux que je perde ces élections ? | Open Subtitles | هل تقولين بأنك تريديني أن أخسر الانتخابات؟ |
Lumely, vous feriez mieux d'espérer que je perde, parce que si ce gars ne vous tue pas, je le ferai. | Open Subtitles | لوميلي، من الأفضل لك أن تتمنى أن أخسر لأنه إن لم يقـتلك ذلك الرجل، سـأرحل |
Tu attendras que je perde tout espoir, que tout est perdu, et tu feras ce petit sourire suffisant. | Open Subtitles | ستنتظر إلى أن أفقد الأمل وأستسلم ثم ستبتسم إبتسامة الرضا تلك |
la seule raison pour laquelle tu me supportes est que je perde l'intérêt et abandonne. | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجودك هنا هو لدعمي حتى أفقد اهتمامي وأستسلم |
Le pointer sur ma figure jusqu'à ce que mes yeux soient secs et que je perde la vue. | Open Subtitles | توجهها نحو وجهي حتى كرة عيوني تجف وأنا أفقد حاسة البصر |
C'est ce que tu fais. Tu attends que je perde le contrôle et puis tu interviens pour me sauver. | Open Subtitles | هذا ما تفعله، تنتظر ريثما أفقد السيطرة فتظهر فجأة وتنقذني |
Dites à vos femmelettes de s'écarter avant que je perde mon sang-froid. | Open Subtitles | أخبر نسائك الصغار أن يتنحوا جانباً قبل أن أفقد أعصابي |
Tu peux dégager de chez moi fissa avant que je perde contrôle. | Open Subtitles | بامكانك الذهاب من منزلي سريعا قبل ان افقد اعصابي |
Sans doute, mais laisse-moi parler avant que je perde le fil de mes idées. | Open Subtitles | احتمال, لكن نسيانها مهم قبل ان افقد عقلى |
Mais tu ne crois pas que ça aurait été aussi drôle si tu m'avais révélé la blague avant que je perde mon organe vital ? | Open Subtitles | لكن الا تعتقد انها ستبقى مضحكة لو قلت لى انك كنت تمزح قبل ان اخسر عضوى الحيوى؟ |
Parce que c'est déjà assez pénible que je perde ma femme à cause d'une image de moi... qui s'avèrerait être 20% plus cool et 20% plus émotionnellement évolué que moi. | Open Subtitles | لاني يجب ان اقول ان ذلك سئ كفاية انني اخسر زوجتي لصورة طبق الاصل مني والذي يكون بنسبة 20 بالمئة الطف مني |