"je peux penser" - Traduction Français en Arabe

    • يمكنني التفكير
        
    • أستطيع التفكير
        
    • أستطيع أن أفكر
        
    • يمكن أن أفكر
        
    • بإمكاني التفكير
        
    • قراراتي نابعة منّي
        
    Écoute, Maia, je peux penser à une douzaine de raisons pour avoir refusé l'argent des parents d'Amy. Open Subtitles اسمعي يا مايا يمكنني التفكير في مليون سبب لما لم تدعي والدي ايمي يستثمرون
    je peux penser à toutes les choses possibles pour gaspiller ce qui me reste... Open Subtitles يمكنني التفكير بكل شيء قد أفعله مع البقية.
    Le seul scénario auquel je peux penser c'est que quelqu'un a introduit l'eau dans ces poumons de force, de manière intentionnelle. Open Subtitles السيناريو الوحيد الذي أستطيع التفكير فيه هو أن أحدهم قام بضخ الماء الى رئتيها قسرا و عمدا.
    je peux penser à quelqu'un qui est juste à côté. Open Subtitles أستطيع التفكير بشخص يستطيع أن يزيحك عن الطريق
    je peux penser à une douzaine de choses à faire avec toi. Open Subtitles أستطيع أن أفكر في عشرة أشياء يمكنني القيام بها لك
    Ce sont les seuls mots auxquels je peux penser à dire dans l'instant. Open Subtitles هذه الكلمات الوحيدة التي يمكن أن أفكر بقولها حتى الآن
    je peux penser à de pires destins que de passer ma vie avec celui que j'aime. Open Subtitles بإمكاني التفكير في أسوء الأقدار بدلاً من قضاء حياتي مع شخصٌ أحببته
    Tout ce à quoi je peux penser est à quel point le Quartier a encore besoin de toi. Open Subtitles كل ما يمكنني التفكير به هو كم أن الحيّ ما زال يحتاجك.
    je peux penser à un truc plus science-fiction que ça. Open Subtitles يمكنني التفكير في خيال علمي أكثر من ذلك بكثير
    Elle est tout ce que je peux penser. Open Subtitles نفس الغرفة التي انا هي كل ما يمكنني التفكير فيه
    Quelqu'un m'a piégé. C'est la seule explication à laquelle je peux penser. Open Subtitles هذا هو التفسير الوحيد الذي يمكنني التفكير فيه
    La seule chose a laquelle je peux penser ce sont les appels. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير به هي المكالمات الهاتفيه
    Écoute, je peux penser à quelque chose que tu apprécieras plus que de tuer un chien. Open Subtitles اسمع, يمكنني التفكير في شيء يمكنه إسعادك أكثر من قتل الكلب
    Et maintenant tout ce que je peux penser, c'est que c'était peut-être la dernière chose que je lui ai dite. Open Subtitles و الآن كل ما أستطيع التفكير به ، أنه ربما هذا كان . آخر شيء قلته لها
    Tout ce à quoi je peux penser sont les bons moment que j'ai eu avec Maman. Open Subtitles .كل ما أستطيع التفكير في هو أوقاتي الجيدة مع أمي
    je peux penser à quelque chose d'autre qui serait le paradis dans ma bouche. Open Subtitles حسناً، أستطيع التفكير بشيء آخر غير الجنة
    Maintenant tout ce à quoi je peux penser c'est un message codé de James ne voulant pas m'embrasser. Open Subtitles الآن كل ما أستطيع التفكير فيه هو خليط من الرسائل لجيمس وهو لا يقبلني
    Je peux le faire, je peux penser comme lui. Open Subtitles أتسطيع فعل هذا بمفردي أستطيع التفكير مثل مايكب
    L'idée d'une interne s'occupant de mes patients est le meilleur moyen auquel je peux penser pour ruiner un très bon Mai Tai. Open Subtitles فكرة قيام متدربة بالاهتمام بمرضاي هي أفضل طريقة أستطيع التفكير بها لإفساد عطلتي المثالية الجميلة.
    Ugh, tu sais quoi, je vais juste les appeler les légumes colorés, parce que c'est la plus grossière des choses que je peux penser. Open Subtitles أنت تعلم ماذا , سأسميهم الخضروات المشكلة لأن هذا هو أفدح شيء أستطيع أن أفكر فيه.
    je peux penser à cinq ou six raisons à ça. Open Subtitles أستطيع أن أفكر في خمسة أو ستة أسباب من على قمة رأسي .
    Maintenant je peux penser à eux. Je suis seule. Open Subtitles الآن أنا يمكن أن أفكر بشأنهم أنا وحيد
    je peux penser à de pires façons d'être à l'ombre. Open Subtitles سنة واحدة ؟ بإمكاني التفكير بطرق أسوء لأستغل الوقت
    Tu es comme lui. En fait, je peux penser par moi-même. Open Subtitles بالواقع قراراتي نابعة منّي بلا تأثير من أحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus