Je peux seulement imaginer la boite de vers qu'il ouvrira si les parents s'en aperçoivent. | Open Subtitles | يمكنني فقط أن أتخيل عدد المواضيع التي ستفتح إن علم والديها بذلك |
Je peux seulement imaginer qu'il essaye de protéger son cul. | Open Subtitles | يمكنني فقط التخيل بأنه يحاول أن يحمي مؤخرته |
Je peux seulement imaginer qu'elle sera sa prochaine tentative désespérée. | Open Subtitles | يمكنني فقط أن أتخيل ماستكون خطوتها البائسة القادمة |
J'ai essayé, mais Je peux seulement voir comment les autres vont mourir, pas moi. | Open Subtitles | لقد حاولت ولكني أستطيع فقط رؤية كيف يموت الأشخاص الآخرين ، وليس انا |
Je peux seulement imaginer ce que tu peux subir en ce moment. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ فقط أَنْ أَتخيّلُ بأَنْك يجب أنْ يُرتَفعَ الآن. |
Je peux seulement m'accrocher à nous deux... quelque part en moi. | Open Subtitles | كل ما أستطيع فعله هو الحفاظعلىما لنا.. في مكان ما بداخلي |
Mais sans ça, Je peux seulement dire que le coup est parti d'en haut. | Open Subtitles | لكن دونها، يمكنني فقط القول أن الطلقة قد اطلقت من الأعلى |
Je peux seulement dire que je t'aime et seulement toi. | Open Subtitles | يمكنني فقط القول انني احببتك . وانتِ فقط |
Je peux seulement prier que la mort n'est pas mieux que cette vie. | Open Subtitles | يمكنني فقط أن أدعو ألا يكون الموت أسوأ من هذه الحياة |
Quand je ferme les yeux, Je peux seulement voir Alak petit. | Open Subtitles | عندما أغمض عيني، يمكنني فقط صورة العلاق كما صبي صغير. |
Je peux seulement imaginer l'enfer que ces derniers jours ont été pour toi. | Open Subtitles | يمكنني فقط تخيل الجحيم الذي كانت عليه الأيام الماضية |
Je peux seulement dire qu'il était ému en parlant de vous. | Open Subtitles | يمكنني فقط القول أنه كان مؤثراً جداً حين تحدث عنكِ |
Je peux seulement espérer que vous prouverez que vous êtes le gentleman que vous prétendez être et que nous n'irons pas plus loin. | Open Subtitles | يمكنني فقط أن تثبت أنك الرجل الذي تدَّعيه ولا تنقِّب أكثر |
Je peux seulement espérer avoir laissé la ville que j'aime dans de meilleures mains que les miennes. | Open Subtitles | يمكنني فقط أنا أتمنى أن أترك المدينة التي أحبها في أيدي أفضل مني. |
Je peux seulement battre ce que vous mettez en face de moi, mon oncle. | Open Subtitles | يمكنني فقط أن أهزم من تضعه في مواجهتي يا عماه. |
Puisque je ne peux pas sauver mon pays, je ne peux pas sauver les autres, Je peux seulement essayer de me sauver. | Open Subtitles | بما أنه لا يمكنني إنقاذ وطني، لا يمكنني إنقاذ الآخرين، يمكنني فقط محاولة إنقاذ نفسي. |
Je peux seulement imaginer la vigueur que tu as sous les draps. | Open Subtitles | يمكنني فقط أن أتخيل العنفوان الذي تقوم بتطبيقه بين الأوراق |
Je peux seulement vous dire ce que j'ai dit à Hannibal : | Open Subtitles | الإف بي آي تتواصل معي أم لا أستطيع فقط إخبارك بما أخبرت به هانيبال: |
Kitty, Je peux seulement me permettre d'embaucher une personne. | Open Subtitles | البسيسة، أنا يُمْكِنُ فقط أَنْ أَتحمّلُ لإسْتِئْجار شخصِ واحد. |
Je peux seulement vous dire que tous les parcs sont fermés jusqu'à nouvel ordre. | Open Subtitles | كل ما أستطيع ان اخبركم هو ان كل الحدائق ستقفل حتى آشعار آخر |
Ce genre de tragédie n'arrive pas uniquement dans notre famille, Je peux seulement espérer que mon don aidera à soulager la douleur, le sentiment de désespoir, que nous avons tous éprouvé. | Open Subtitles | بل حتى على اطفالنا للأسف, هذا النوع من الحزن ليس غريب في عائلتنا لا يسعني إلا التهوين عليهم |