"je peux seulement" - Traduction Français en Arabe

    • يمكنني فقط
        
    • أستطيع فقط
        
    • أنا يُمْكِنُ فقط أَنْ
        
    • كل ما أستطيع
        
    • لا يسعني إلا
        
    Je peux seulement imaginer la boite de vers qu'il ouvrira si les parents s'en aperçoivent. Open Subtitles يمكنني فقط أن أتخيل عدد المواضيع التي ستفتح إن علم والديها بذلك
    Je peux seulement imaginer qu'il essaye de protéger son cul. Open Subtitles يمكنني فقط التخيل بأنه يحاول أن يحمي مؤخرته
    Je peux seulement imaginer qu'elle sera sa prochaine tentative désespérée. Open Subtitles يمكنني فقط أن أتخيل ماستكون خطوتها البائسة القادمة
    J'ai essayé, mais Je peux seulement voir comment les autres vont mourir, pas moi. Open Subtitles لقد حاولت ولكني أستطيع فقط رؤية كيف يموت الأشخاص الآخرين ، وليس انا
    Je peux seulement imaginer ce que tu peux subir en ce moment. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ فقط أَنْ أَتخيّلُ بأَنْك يجب أنْ يُرتَفعَ الآن.
    Je peux seulement m'accrocher à nous deux... quelque part en moi. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو الحفاظعلىما لنا.. في مكان ما بداخلي
    Mais sans ça, Je peux seulement dire que le coup est parti d'en haut. Open Subtitles لكن دونها، يمكنني فقط القول أن الطلقة قد اطلقت من الأعلى
    Je peux seulement dire que je t'aime et seulement toi. Open Subtitles يمكنني فقط القول انني احببتك . وانتِ فقط
    Je peux seulement prier que la mort n'est pas mieux que cette vie. Open Subtitles يمكنني فقط أن أدعو ألا يكون الموت أسوأ من هذه الحياة
    Quand je ferme les yeux, Je peux seulement voir Alak petit. Open Subtitles عندما أغمض عيني، يمكنني فقط صورة العلاق كما صبي صغير.
    Je peux seulement imaginer l'enfer que ces derniers jours ont été pour toi. Open Subtitles يمكنني فقط تخيل الجحيم الذي كانت عليه الأيام الماضية
    Je peux seulement dire qu'il était ému en parlant de vous. Open Subtitles يمكنني فقط القول أنه كان مؤثراً جداً حين تحدث عنكِ
    Je peux seulement espérer que vous prouverez que vous êtes le gentleman que vous prétendez être et que nous n'irons pas plus loin. Open Subtitles يمكنني فقط أن تثبت أنك الرجل الذي تدَّعيه ولا تنقِّب أكثر
    Je peux seulement espérer avoir laissé la ville que j'aime dans de meilleures mains que les miennes. Open Subtitles يمكنني فقط أنا أتمنى أن أترك المدينة التي أحبها في أيدي أفضل مني.
    Je peux seulement battre ce que vous mettez en face de moi, mon oncle. Open Subtitles يمكنني فقط أن أهزم من تضعه في مواجهتي يا عماه.
    Puisque je ne peux pas sauver mon pays, je ne peux pas sauver les autres, Je peux seulement essayer de me sauver. Open Subtitles بما أنه لا يمكنني إنقاذ وطني، لا يمكنني إنقاذ الآخرين، يمكنني فقط محاولة إنقاذ نفسي.
    Je peux seulement imaginer la vigueur que tu as sous les draps. Open Subtitles يمكنني فقط أن أتخيل العنفوان الذي تقوم بتطبيقه بين الأوراق
    Je peux seulement vous dire ce que j'ai dit à Hannibal : Open Subtitles الإف بي آي تتواصل معي أم لا أستطيع فقط إخبارك بما أخبرت به هانيبال:
    Kitty, Je peux seulement me permettre d'embaucher une personne. Open Subtitles البسيسة، أنا يُمْكِنُ فقط أَنْ أَتحمّلُ لإسْتِئْجار شخصِ واحد.
    Je peux seulement vous dire que tous les parcs sont fermés jusqu'à nouvel ordre. Open Subtitles كل ما أستطيع ان اخبركم هو ان كل الحدائق ستقفل حتى آشعار آخر
    Ce genre de tragédie n'arrive pas uniquement dans notre famille, Je peux seulement espérer que mon don aidera à soulager la douleur, le sentiment de désespoir, que nous avons tous éprouvé. Open Subtitles بل حتى على اطفالنا للأسف, هذا النوع من الحزن ليس غريب في عائلتنا لا يسعني إلا التهوين عليهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus