Je me demandais comment ça se passait et si je pouvais faire quelque chose. | Open Subtitles | تساءلت فقط إذا ما كانت الأمور لو كان هناك شيء يمكنني فعله |
Le temps où vous me disiez ce que je pouvais faire ou ne pas faire à pris fin. | Open Subtitles | لقد ولّت الأيام التي تقول لي فيها يمكنني ولا يمكنني فعله |
Toujours à me dire que je pouvais faire ce que je voulais. | Open Subtitles | كنت أخبر نفسي دائما أني أستطيع فعل ما يحلو لي وقتما أشاء |
C'est comme si je pouvais faire n'importe quoi de mal... puis demander pardon, et c'est bon ! | Open Subtitles | الصراحة رائع يـا صـاح ، فهي كمـا لو أني أستطيع فعل أيّ شيء خـاطئ و أطلب العفـو و بعدهـا كأني لم أقترف شيئـا |
C'est le mieux que je pouvais faire avec un délai aussi court. | Open Subtitles | هذا أفضل ما أستطعت فعله فى فترة قصيرة كهذه |
La seule chose que je pouvais faire, c'était le devancer. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذى استطعت فعله أني سبقته لذلك |
J'ai toujours pensé que je pouvais faire plus de ma vie. | Open Subtitles | أعتقدت دوما أنى استطيع فعل المزيد بحياتي |
Tu as du affronter tellement de choses que je ne pourrais pas changer, c'était le moins que je pouvais faire pour toi. | Open Subtitles | تحملت كثيراً بأنني لا أستطيع تغيير شيء. إذن سأقوم بأقل ما يمكنني القيام به لأجلك. |
Que c'était quelque chose que je pouvais faire professionnellement. Écrire pour la télé, des comédies... | Open Subtitles | يكون أمر يمكنني فعله ككاتب مهني للتلفاز الكوميدي |
Si seulement je pouvais faire quelque chose pour le motiver. | Open Subtitles | أتمنى لو أن هناك شيء يمكنني فعله لأجعله متحمس |
Je venais juste voir si il y avait quelque chose que je pouvais faire avant que je me jette du balcon. | Open Subtitles | لقد اتيت فقط لرؤية اذا كان هناك شي يمكنني فعله قبل ان القي نفسي من الشرفة |
La moindre des choses que je pouvais faire, c'était de m'assurer que vous ayez un petit déjeuner décent | Open Subtitles | أقل ما يمكنني فعله هو أن أجعلكم تتطلعون لوجبة افطار محترمة في الصباح |
Je me demandais si je pouvais faire autre chose ici. | Open Subtitles | كنت اتساءل ان كان هناك شئ اخر ؟ يمكنني فعله هنا |
Et avec notre histoire, umh, s'il y avait quelque chose que je pouvais faire, alors je voulais venir. | Open Subtitles | ومع تاريخنا اذا كان هناك شيء يمكنني فعله أردتُ المجئ |
"...et c'est ce que je ferais si je pouvais faire n'importe quoi." | Open Subtitles | وذلك ما كنت لأفعله لو كنت أستطيع فعل أي شيئ في العالم |
Une fois que Brian a réalisé que je pouvais faire ça, je suis sûr qu'il m'a tout dit. | Open Subtitles | حالما أدرك "براين" أننى أستطيع فعل هذا أنا واثقةٌ أنه أخبرني بكل شئ |
Qui aurait cru que je pouvais faire ça ? | Open Subtitles | من كان يعرف أنني أستطيع فعل هذا؟ |
Il était tout ce que je pouvais faire pour ne pas éclater de rire. Pauvre chose. | Open Subtitles | كل ما أستطعت فعله هو ألا أضحك، المسكينة |
Je la regardais dans les yeux, qui m'imploraient de l'aider... et tout ce que je pouvais faire, c'était prier. | Open Subtitles | نظرت في عيني أمي التي ترجوني لاساعدها وكل ما استطعت فعله هو الدعاء |
Il me disait toujours que je pouvais faire tout ce que je voulais si j'y croyais. | Open Subtitles | دائما يقول لي بأنني استطيع فعل اي شئ لو انني امنت به |
Il n'y a rien que je pouvais faire pour lui en donner. | Open Subtitles | ولم يكن هناك شيء يمكنني القيام به لأعطيه أياً منها. |
C'est tout ce que je pouvais faire pour me retenir d'aller y boire un verre. | Open Subtitles | كل ما أمكنني القيام به دون الدخــــول هو تناول شراب. |
Si je pouvais faire une plus grande différence en restant à mon bureau ? | Open Subtitles | ماذا لو أن بإمكاني صنع فارق أكبر لو بقيت في مهنتي؟ |