Je présume que le mode opératoire utilisé cette nuit était très proche de celui qu'utilisait Forster. | Open Subtitles | يمكنني أن أفترض أن مسرح جريمة ليلة البارحة كان مثل المرات الأربعة الماضية |
Je présume que le gars en costume est le patron. | Open Subtitles | أفترض أن الرجل الذي يرتدي البدلة هو كبيرهم |
Je présume que celle-ci n'a pas démarré au fond de l'Hudson. | Open Subtitles | أفترض أن هــذه الحلفة لــم تبدأ في نهر هدسون |
Mais Je présume que vouloir tuer serait comme avoir un diplôme. Ça compenserait mon manque de qualifications. | Open Subtitles | ولكنّني أفترض أنّ قتل أحدهم سيكون كالحصول على الشهادة سيكون لذلك تأثير على مؤهلاتي الناقصة |
Je m'en occupe. Je présume que c'est oui. | Open Subtitles | اتركي الأمر لي و انا افترض ان هذه موافقة |
Je présume que c'est la position du Mouvement des pays non alignés. | UN | وأفترض أن هذا هو موقف حركة عدم الانحياز. |
Je présume que maintenant que tu en as fini avec mon cas, tu dois avoir d'autres clients dont tu as besoin de t'occuper non ? | Open Subtitles | أنا أفترض بأنك الآن قد إنتهيتَ ، من قضيتي حيثُ من المحتملِ أنكَ لديكَ عملاءً آخرين عليكَ بالتعاملِ معهم ؟ |
Je présume que la mauvaise presse a été vraiment dure pour eux. | Open Subtitles | أَحْسبُ الصحافةَ السيئةَ كَانتْ صعبةَ جداً عليهم. |
Je présume que la rétractation a débuté avec les menaces de poursuite des cigarettiers. | Open Subtitles | انا أفترض أن الإنهيار يبدأ بالتهديد بالتقاضي من شركات التبغ الكبرى |
S'agissant du document lui-même — et Je présume que les délégations en prendront connaissance — je demanderais donc que l'on tienne compte de trois propositions. | UN | وفيما يتصل بالورقة ذاتها، التي أفترض أن الوفود ستراها، أطلب بناء على ذلك أن تتضمن ثلاث فكر. |
Je présume que cela inclut suivre ses propre conseils aussi. | Open Subtitles | أفترض أن هذا يعني احتفاظها بحرية قرارها وخططها أيضًا. |
Mais Je présume que la guerre nous a laissé beaucoup de jeunes veuves. | Open Subtitles | ولكن أفترض أن الحرب تركت لنا الكثير من الأرامل اليافعات |
Je présume que c'est au sujet de l'effraction de la nuit dernière ? | Open Subtitles | أفترض أن هذا حول عملية الاقتحام ليلة البارحة؟ |
Je présume que ce nouveau boulot ne va pas être aussi rigolo que défoncer un | Open Subtitles | أفترض أن العمل الآخر لن يكون بنفس المتعة |
Et Je présume que ton père voudra venir aussi, depuis qu'il est revenu. | Open Subtitles | أفترض أن والدك يريد أن يأتي أيضا منذ انه عاد |
Je présume que cela inclue son propre conseil aussi. | Open Subtitles | أفترض أن هذا يعني احتفاظها بحرية قرارها وخططها أيضًا. |
Maintenant, si vous le considérez réellement comme un suspect, Je présume que vous devez avoir un mandat d'arrêt contre lui ? | Open Subtitles | والآن ، إذا كنت حقا تعتبره مشتبه به أفترض أن لديك تصريح لاعتقاله ؟ |
Je présume que tu as une théorie sur tout ça ? | Open Subtitles | أفترض أنّ لديك نظرية بشأن كل هذا؟ |
Je présume que ta curiosité a un motif purement éducatif. | Open Subtitles | أفترض أنّ فضولك بدافع تعليمي بحت. |
Je présume que personne n'est au courant. | Open Subtitles | أفترض أنّ لا أحد آخر يعرف هذا. |
Je présume que Meisner veut qu'on le trouve pour que H.W. s'occupe de lui. | Open Subtitles | افترض ان ميسنر يريدنا ان نعثر عليه لذا المخابرات يمكنها التعامل معه |
Je présume que toutes les délégations ici présentes visent le même objectif. | UN | وأفترض أن جميع الوفود في هذه القاعة تسعى من أجل نفس الهدف. |
Maintenant, Je présume que vous avez fait ça pour avoir mon appui. | Open Subtitles | الآن أنا أفترض أنك فعلت ذلك للحصول على تأييدي |
Je présume que le vrai Carver a encore frappé la nuit dernière. | Open Subtitles | أَحْسبُ النَحاتَ الحقيقيَ ضَربَ ثانيةً ليلة أمس. |