"je promets de" - Traduction Français en Arabe

    • أعدك أن
        
    • أعدك أنني
        
    • أعدك بأن
        
    • أعدك بأني
        
    • أعدك أني
        
    • أعدك بأنني
        
    • أعدكم أن
        
    • أعدكم أننى
        
    • أعدكِ أن
        
    • أعدكِ أنني
        
    • أقسم أن
        
    • اعدك ان
        
    • أتعهد بأن
        
    • أعد أنني
        
    • أعد بأن
        
    Bref, désolée de ne pas être une très bonne maman dernièrement, mais Je promets de m'améliorer, d'accord ? Open Subtitles على أي حال، أنا آسفة لم أكن أم جيدة مؤخراً ولكن أعدك أن الوضع سوف يتحسن، حسنا؟
    Je promets de tourner le dos le plus souvent possible. Open Subtitles أعدك أن تتحول ظهري كلما كان ذلك ممكنا.
    Si tu veux que je parte quand il t'aura expliqué ce qu'il nous a dit... Je promets de te laisser tranquille. Open Subtitles وإذا كنت لا تزال تريدنا أن نذهب بعدما يخبرك بما أخبرنا فإنني أعدك أنني سأتركك وحدك
    Je promets de te rester fidèle, dans le bonheur et dans les épreuves... Open Subtitles أعدك بأن أكون مخلصًا لك.. ..في السراء والضراء.
    Merci, Bart. Je promets de ne pas me moquer de toi. Open Subtitles شكراً لك بارت، أعدك بأني لن أسخر منك مستقبلاً لأجل هذا
    Je promets de t'appeler chaque fois que j'aurai besoin d'argent ou de faire ma lessive. Open Subtitles أعدك أن أتصل بك كلما أحتجت للمال. أو لمكان لغسل ملابسي
    C'est cette unique histoire d'amour, cette symbiose entre la citoyenneté et la ville que Je promets de chérir et de protéger. Open Subtitles هذا هو علاقة حب، هذه العلاقة التكافلية بين المواطنين والمدينة، أن أعدك أن نعتز به وحمايته.
    Je promets de t'être fidèle dans la joie comme dans la douleur, dans la santé comme dans la maladie. Open Subtitles أعدك أن أكون صادقاً معك في السراء والضراء في الصحة والمرض
    Je promets de t'être fidèle dans la joie comme dans la douleur, dans la santé comme dans la maladie. Open Subtitles أعدك أن أكون صادقة معك في السراء والضراء في الصحة والمرض
    Profitez bien de vos visites. Je promets de ne pas quitter ce lit. Open Subtitles استمتعوا بمشاهدة المعالم، أعدك أنني لن أترك هذا الفراش
    Mais Je promets de chercher une solution diplomatique. Open Subtitles لكنني أعدك أنني سأعمل مع أنولاك و الجنوب لتتوصل الى حل ديبلوماسي
    Je l'adorais et si tu m'en donnes une autre, Je promets de ne pas la laisser ouverte. Open Subtitles أعدك أنني لن أترك السيارة مفتوحة
    Je promets de te rester fidèle, dans le bonheur et dans les épreuves et de te soutenir dans la maladie et dans la santé. Open Subtitles أعدك بأن أكون مخلصًا لك.. ..في السراء والضراء. ..وأن أقف بجانبك.
    Je promets de te rester fidèle dans le bonheur et dans les épreuves... Open Subtitles أعدك بأن أكون مخلصه لك.. في السراء والضراء.
    Je promets de répondre à tes questions plus tard, mais là, j'ai besoin de savoir si tu comprends ce que je te dis. Open Subtitles أنني أعدك بأني سأجيب على أسئلتك مع مرور الوقت, ولكن للأن ، أريد أن أعلم بأنك تفهم مالذي أقوله.
    "Cher M. Olsen, "Je comprends vos craintes en matière d'emploi. "Je promets de soulever ce problème. Open Subtitles عزيزي سيد أولسون أتعاطف مع قضية أمن عملك أعدك أني لن أتجاهل الموضوع
    Écoute, je vous ai un peu délaissées dernièrement et Je promets de faire mieux. Open Subtitles اسمعي آبي أعرف بأني كنت بعيدة مؤخرا لكني أعدك بأنني سأتحسن
    Je promets de faire de mon mieux et de faire un très bon travail et d'être un bon président. Open Subtitles أعدكم أن أبذل قصارى جهدي و أن أقوم بعملي على أكمل وجه و أن أكون رئيساً جيداً
    Et Je promets de ne plus jamais me laisser aller ! Open Subtitles و أعدكم أننى لن أخرج عن النص ثانية أبداً
    Je promets de t'aimer, de te chérir et de t'être fidèle, pour le meilleur et pour le pire, jusqu'à la fin de nos jours. Open Subtitles أعدكِ أن أحبكِ وأعزكِ وأعينكِ وأن تكون علاقتنا رصينة لبقية حياتنا.
    Je reviendrai. Je promets de revenir. Attends-moi, d'accord ? Open Subtitles أعدكِ أنني سآتي لكِ انتظريني فحسب، اتفقنا؟
    Je promets de t'aider a aimer la vie, de te garder ma tendresse et d'avoir la patience que l'amour exige. Open Subtitles أقسم أن أجعلك تحب الحياه و أن أحنو عليك دائماً و أن أتحلى بالصبر الذي يقتضيه الحب
    Je promets de me rattraper. Open Subtitles كنت اعمل على قضية اعدك ان اكون افضل
    "Je promets de coucher avec toi quand j'en aurai envie, et je m'engage à être ton amie, ta femme et ta confidente, Open Subtitles "أعدك بأن أمارس الحب معك في الوقت الذي أريده و أتعهد بأن أكون صديقتك زوجتك , وكاتمة أسرارك
    Je promets de garder notre secret jusqu'au jour de ma mort. Open Subtitles أعد أنني سأكتم الأسرار من هذا اليوم حتى الممات
    Je promets de vous taquiner sur les principes de précaution. Open Subtitles أعد بأن أمازحك طوال الليل حول المبادئ الوقائيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus