Je rêvais que quelqu'un essayait de me scalper avec une cuillère à pamplemousse très aiguisée. | Open Subtitles | كنت أحلم أن شخصاً ما كان يسلخ رأسى بمعلقة أكل فاكه حاده |
Mais chaque année, à la lune des feuilles qui tombent, Je rêvais que la voix de l'ours qui était en lui, s'était tue. | Open Subtitles | ولكن كل عام فى القمر فى فصل الخريف كنت أحلم بأن صوت الدب . داخلة ينمو فى سكون |
Vous vous souvenez que Je rêvais d'être sur le pont de votre bateau ? | Open Subtitles | هل تتذكر كم حلمت أن أكون على ظهر السفينة التي تديرها؟ |
Je rêvais que tu me livrais ce paquet. C'est étrange ? | Open Subtitles | حلمت بأنكِ تسلمينني هذا الطرد , أليس هذا غريباً؟ |
Si. Je rêvais de visiter l'autre côté de la pièce. | Open Subtitles | عظيم، لطالما أردت أن أزور الجانب الآخر للغرفة |
Non, Je rêvais que c'était le débat, mais les sportifs de mon collège faisaient claquer leur serviette sur moi. | Open Subtitles | كلاّ، كنتُ أحلم أنّي في المُناظرة، لكن بعض اللاعبين من مدرستي المُتوسّطة كانوا يضربوني بمناشفهم. |
Mais après je me suis réveillé parce que Je rêvais... et plus tard, j'ai découvert que Je rêvais toujours... Je rêvais que je m'étais réveillé. | Open Subtitles | و لكن بعدها استيقظت ببساطة لأنني كنت أحلم و لاحقا, اكتشفت بأنني كنت لا أزال أحلم أحلم بأنني قد استيقظت |
Mais oui, Je rêvais qu'un jour, je conduirais une Range Rover neuve remorquant un hors-bord. | Open Subtitles | ولكن، نعم، كنت أحلم أن يوما واحدا أود أن قيادة العلامة التجارية الجديدة رينج روفر تقطر قارب السرعة. |
Tu sais, quand j'étais jeune, Je rêvais de devenir chanteur d'opéra. | Open Subtitles | لعلمك فعندما كنت صغيراً دوماً كنت أحلم بالغناء في الأوبرا |
Je rêvais des grandes choses que les dragons feront pour l'homme. | Open Subtitles | كنت أحلم بأشياء عظيمة ستقدمها التنانين للبشرية |
Je rêvais d'être libre, et maintenant tu veux nous piéger ici ? | Open Subtitles | كنت أحلم بأن أكون حرا، والآن أنت تريدين أن تحبسينا هنا؟ |
Ils disaient que Je rêvais, mais j'y croyais de tout mon coeur. | Open Subtitles | لقد كانت السنة بينما أتعلّم أن أشترك في شيء للناس قالوا أنني كنت أحلم لكنني عدت وإعتقدت ذلك بكل مودة |
Depuis 10 ans, Je rêvais de cet instant... de la revoir. | Open Subtitles | لقد حلمت بذلك عشر سنوات أن أراها مرة أخرى |
Tous ces voyages temporels, combattant des aliens, c'est le genre de chose dont Je rêvais quand j'étais gosse. | Open Subtitles | إن السفر الزمني وقتال الفضائيين أمور حلمت بها في طفولتي. |
J'avais un mari que j'aimais, un travail stimulant et excitant, et au moment où tout ce dont Je rêvais était à ma portée, ceci est arrivé. | Open Subtitles | كان لدي زوج أحببته عمل تحداني و غمرني بالسعادة و بينما كل شيء حلمت به كان في راحة يدي |
Je rêvais d'un animal et j'en avais enfin un. J'étais vraiment heureux. | Open Subtitles | لطالما أردت ان احصل على حيوان مدلل وحصلت على واحد ، كنت سعيد جداً |
Je rêvais d'être jolie et méchante. | Open Subtitles | لطالما أردت أن أكون إحدى الفتيات الجميلات الوضيعات |
Xu, je sais que vous êtes intelligent et sûr de vous, vous retournez les choses pour les faire sonner comme si Je rêvais ou que je délirais. | Open Subtitles | أعلمُ بأنك ذكي وواثق بأنك قادرُ على قلب الأمور لتجعلني أبدو كما لو كنتُ أحلم أو موهومة فقط |
Mais je n'avais fait qu'ouvrir une porte sur un monde auquel Je rêvais depuis que j'étais enfant. | Open Subtitles | لكن كل ما أعرفه هو أنني فتحت الباب إلى عالم حلمتُ بوجوده منذ أن كنتُ صغيراً |
Enfant, Je rêvais que de jouer avec. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة كنت اريد ان العب ببيت العرائس |
Je rêvais d'avoir un lapin étant petit. | Open Subtitles | لقد أردت دائما الأرنب يشبون وأبدا على صوت واحد. |
Bien. Je rêvais d'elle. Mais pas comme tu le penses. | Open Subtitles | حسنا , كنت احلم بها ولكن ليس بالطريقة التي تظنينها |
Je rêvais d'acheter le vignoble de grand-père depuis qu'il l'a perdu. | Open Subtitles | حقاً ، لقد كنت أرغب بشراء خمارتي منذ أن خسرها |
Non, sur le chemin du retour, alors que Je rêvais... d'être mariée à quelqu'un d'autre et d'avoir ses enfants... | Open Subtitles | نعم, في طريقي للمنزل ..بينما كُنت أحلم بأني مُتزوجه لشخص آخر وأنجب أطفاله |