"je sais ce que vous" - Traduction Français en Arabe

    • أعلم ما الذي
        
    • أنا أعلم ما
        
    • أعرف ما أنت
        
    • أعلم بما
        
    • أنا أعرف ما كنت
        
    • أعرف ما الذي
        
    • أعلم بماذا
        
    • أنا أعرف بما
        
    • أعرف ما يدور
        
    • أنا أعرف من
        
    • أَعْرفُ ما أنت
        
    • اعرف ما الذي
        
    • انا اعلم ما
        
    • وأنا أعلم ما
        
    • أعرف بم
        
    Tu n'es pas un bon menteur, tu le sais ça ? je sais ce que vous manigancez. Open Subtitles أنت كذابٌ فضيع تعلم ذلك ؟ أعلم ما الذي تنون القيام به
    je sais ce que vous avez fait à Fort Wilderness. Open Subtitles أنا أعلم ما فعلته لمواطنىّ فى قلع وايلدرنيس.
    Mais je sais ce que vous n'etes pas. Open Subtitles لكني أعتقد أنى أعرف ما أنت لست عليه وأنت لست كما يقولون
    je sais ce que vous pensez, mais vous n'allez pas foncer sur nous trois. Open Subtitles أعلم بما تفكر و لكنك لن تستطيع أن تتجوزنا نحن الثلاثة
    je sais ce que vous essayer de faire détective. Open Subtitles أنا أعرف ما كنت أحرزنا يحاول القيام به، المخبر.
    Très bien, je sais ce que vous pensez. Je n'ai pas l'air très extraterrestre. Open Subtitles حســنا، أعرف ما الذي تفكـــر فيـــه، لا أبدو شبيها بواحد فضائي.
    je sais ce que vous pensiez, mais vous deviez attendre. Open Subtitles أعلم بماذا فكرتي ، ولكنكِ وافقتِ على الأنتظار.
    je sais ce que vous lui avez fait. Open Subtitles أنا أعرف بما فعلت بها
    je sais ce que vous pensez... l'épouse jalouse tue son mari infidèle. Open Subtitles أعلم ما الذي تفكرون به زوجة غيورة تقتل زوجها الخائن
    Vous les femmes d'affaires modernes, je sais ce que vous aimez. Open Subtitles انتِ امرأة وظائف عصرية أعلم ما الذي يعجبك
    Ecoutez, je sais ce que vous pensez de moi, mais ce n'est pas facile de vivre avec un homme comme lui. Open Subtitles أنظر, أنا أعلم ما الذى تعتقده عنى ولكن, ليس من السهل أن تعيس مع رجلاً مثله
    je sais ce que vous faisiez, je reconnais l'odeur du concert d'AC/DC. Open Subtitles ـ أنا أعلم ما تفعلون إنني أشتم الرائحة من الحفل وسط العاصمة
    je sais ce que vous direz ou pas, car vous me prenez pour le méchant loup. Open Subtitles أعرف ما أنت ستقول أو لست لأن تعتقد أنا الذئب السيئ الكبير.
    je sais ce que vous pensez. Me jetez pas encore. Open Subtitles أعرف ما أنت تعتقد لكن لا أتخلّى عنّي لحد الآن.
    je sais ce que vous devez penser de moi, mais... Open Subtitles أعلم بما يجول بخاطرك عنيّ لكن الوضع ليس كذلك
    je sais ce que vous pensez, mais j'aime ma famille. Open Subtitles أسمعى .. أنا أعلم بما تفكرين لكنى أحب عائلتى
    je sais ce que vous êtes censée être, Lucy. Open Subtitles أنا أعرف ما كنت يعني حقا أن تكون، لوسي.
    Je sais à quel point vous êtes effrayé et je sais ce que vous avez traversé mais on est là pour vous aider. Open Subtitles أو ايذاء زوجتك، أنا أعلم كم أنت خائف و أنا أعرف ما الذي مررت به لكننا هنا لمساعدتك
    je sais ce que vous pensez tous mais j'ai vu des photos de top-model quand elles avaient mon âge. Open Subtitles حسناً , أسمعوا , أنا أعلم بماذا تفكروا .. ؟ لكنني رأيت صوراً لعارضات أزياء
    La cuisine. je sais ce que vous pensez: Open Subtitles : المطبخ أنا أعرف بما تفكروا
    je sais ce que vous pensez. Ne vous inquiétez pas, je suis assez âgé pour draguer. Open Subtitles أعرف ما يدور بذهنك ولكن لا تقلقي، عمري يسمح لي بالمواعدة
    Colonel... je sais ce que vous manigancez dans la jungle! Open Subtitles أيها العقيد "دياز" لايمكنك القيام بهذا أنا أعرف من أنت وأعرف ماتقوم به فى الغابة
    Je ne m'attends pas à ce que vous compreniez maintenant mais je sais ce que vous devez faire. Open Subtitles أنا لا أَتوقّعُك لفَهْم الآن، لَكنِّي أَعْرفُ ما أنت مِنْ الضروري أَنْ تَعمَلَ.
    je sais ce que vous pensez. C'est trop tôt. Je ne pense pas ça. Open Subtitles اعرف ما الذي تفكرين به الوقت ما زال مبكرا
    je sais ce que vous avez fait. Open Subtitles انا اعلم ما فعلت
    je sais ce que vous vivez en ville, mais ici, c'est St. Open Subtitles وأنا أعلم ما يواجه الناس هناك في المدينة، ولكن هذا هو القديس صلاة التبشير الملائكي.
    je sais ce que vous pensez. Les Wilhern, bonne famille, hein ? C'est ce que je pensais. Open Subtitles أعرف بم تفكر , عائلة ويلهرن عائلة حسنة , صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus