Je sais pas comment le dire, alors je vais le dire. | Open Subtitles | أنظري, لا أعرف كيف سأقول هذا, لذا فقط سأقول |
C'est une beauté. Je sais pas comment t'as fait pour le construire tout seul. | Open Subtitles | يارجل, إنها جميلة مع ذلك لا أعرف كيف تمكنت من بناء |
Je sais pas comment ça se noue. C'est bizarre ces bandes. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أربطهم هم لديهم هذه الأشياء المضحكة |
Travailler avec ces gens, Je sais pas comment tu fais | Open Subtitles | لا أعلم كيف تستطيعين التعاملَ مع هؤلاء الناس؟ |
Je sais pas comment il gagnait sa vie, mais c'était pas avec les dérivés. | Open Subtitles | لا أعلم كيف كان يجني المال لكنه لم يكن من المشتقات |
Je sais pas comment c'était chez vous mais chez moi, avec mon père, fallait obéir. | Open Subtitles | انا لا اعرف كيف كان الامر فى بيتك وفى حياتك, لكن فى بيتى مع أبى, كان هناك قواعد |
Je sais pas comment elle les a trouvés, mais je finirai par le savoir ! | Open Subtitles | انا لا اعلم كيف ظهرت لنا ولكنك ستجد معلومات فى هذا الملف |
Je sais pas comment tu as fait ça tout seul tout ce temps. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف كنت قد تم القيام بذلك بنفسك هذا طوال الوقت. |
Je, Je sais pas comment la dette a grossi autant. | Open Subtitles | أنا، أنا لا أعرف كيف حصلت على الديون سيئا للغاية. |
Je sais pas comment décrire ça autrement, c'est une obstination absolue. | Open Subtitles | ، لا أعرف كيف يمكن أن أصف ذلك . سوى أنه إصرار هائل |
Je sais pas comment tu t'es débrouillée, mais merci beaucoup. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أصلحتي هذا لكنه حقاً عني لي الكثير |
Je sais pas comment tu fais pour bosser avec lui. Cette racaille. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تعمل مع ذلك الرجل، إنّه حثالة. |
Je sais pas comment tu vas survivre sans personne à impressionner. | Open Subtitles | لا أعرف كيف ستَعيش بدون أن تتحاذّق على شخص ما |
Vous savez, Je sais pas comment vous arrivez à travailler pour ce type. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لا أعرف كيف يمكن أن أوقف عمل هذا الرجل. |
Je sais pas comment tu te souviens de tout ces trucs, Barry. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف تذكر كل هذه الاشياء، وباري. |
Je sais pas comment le dire mais... c'est un peu bizarre. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أقول لك ذلك ولكنه كان غريباً |
Je sais pas comment il fait, mais j'ai rien pu faire. | Open Subtitles | لا أعلم كيف يفعل ذلك. ولكن لا أستطيع فعل أي شيء حيال ذلك يابيتس. لا.. |
Oui, c'est beaucoup de travail. Je sais pas comment vous faites. | Open Subtitles | أجل، إنّه يتطلّب عملاً كبيراً، لا أعلم كيف تفعلين ذلك. |
Il est de passage à San Francisco. Et Je sais pas comment les garçons réagiraient. | Open Subtitles | هو متواجد في المدينة بشكل مؤقت وأيضا لا أعلم كيف سيتعاملون أبنائي مع ذلك |
Je sais pas comment c'est venu... On a jamais été aussi proches. | Open Subtitles | لا اعرف كيف يخرج مني هذا الكلام لكن لم نكن اقرب انا ووالدي |
Alors Je sais pas comment on peut être la personne la plus importante pour l'autre, sans que ne te manque le fait de ne jamais avoir d'enfants. | Open Subtitles | اترى ؟ لا اعرف كيف تصبح اكثر شخص مهم بالنسبة لشخصكِ المهم وان لاتفوت فرصة انجاب طفل. |
Je sais pas comment mais j'ai élevé un homme bon. | Open Subtitles | لا اعلم كيف ولكني قمت بتربية رجل صالح |
Je sais pas comment font Donny et Marie. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كَمْ دوني وماري تَعمَلُ هي. |
Elle est beaucoup plus mignonne que toi, Je sais pas comment tu l'as eue. | Open Subtitles | إنها أجمل منك بكثير، لا أدري كيف حصلت عليها. |
Je sais pas comment c'est arrivé là mais... | Open Subtitles | أجهل كيف وصلَت إلى هناك .. لكنّها |
écoute, Je sais pas comment faire... sans avoir l'air trop blessante... c'est vraiment pas mon genre... mais... je me dois de te dire sans ambages ce que je pense de ton nouveau livre | Open Subtitles | انا لا ادري كيف أفعل هذا من دون أن أبدو مؤذ جدا وانا لا أميل لأكون كذلك |
Je dois punir les enfants, mais Je sais pas comment. | Open Subtitles | انظري نحتاج لعقاب الاولاد, لكني لا أعرف الطريقة. |
- Je sais pas comment le dire. | Open Subtitles | لا أعلم حتى كيف أقولها |