Mais Je savais que j'avais de la chance, côté paternel. | Open Subtitles | لكن كنت أعرف أنني كنت محظوظة جداً في قسم الآباء. |
C'était presque un soulagement parce que Je savais que j'étais indigne. | Open Subtitles | لقد كان فرجا تقريبا لأنني كنت أعرف أنني لا أستحق |
Je savais que j'étais une condamnée, Je ne pensais pas me réveiller au Paradis des salopes. | Open Subtitles | كنت أعلم أني سأموت ، لكن لم أتوقع الإستفاقة في جنة العاهرات |
Je savais que j'aurais dû rester. Bryce a violé Jessica. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه ما كان يجب أن أغادر برايس اغتصب جسيكا |
Je savais que j'aurais pas dû prendre ces frites à la station service, mais ils ne proposaient rien de sain. | Open Subtitles | كنت أعلم أن تلك البطاطا ،المقلية في موقف الشاحنات كانت غلطة لكنهم لم يعرضوا عليّ بديلاً صحياً |
Sur le moment, Je savais que j'en faisais trop. | Open Subtitles | في تلك اللحظة كنت أعلم أنني قبلت بطنك كثيرا |
Puis, il est venu chez moi. Je savais que j'étais dans le pétrin. J'avais dormi avec quelqu'un qui n'était pas un enfant. | Open Subtitles | بعد أن أتى إلى شقتي عرفت أنني واقعة في مشكلة لأنني أخيراً نمت مع أحد ما ليس طفلاً |
Je savais que j'aurais dù faire du Droit. | Open Subtitles | عرفت أنه كان يجب أن أدخل كلية الحقوق |
Puis tu as été envoyé ici, Je savais que j'étais la suivante. | Open Subtitles | بعدها أُرسلتِ إلى هنا علمتُ بأنني كنتُ المقبلة |
Je savais que j'allais vous revoir. | Open Subtitles | لقد كنت أعرف أني سأراك مرة أخرى |
Oui. Je savais que j'aurais dû aller le chercher moi-même. | Open Subtitles | لقد علمت أنه كان يجب أن أذهب لأجلبه بنفسي. |
Je savais que j'aurai pas dû te dire à propos de... | Open Subtitles | كنت أعرف أنني يجب أن لا لقد أخبرتك عن... |
Je savais que j'avais déjà vu cette tête de débile avant ! | Open Subtitles | كنت أعرف أنني سوف نرى أن لعنة الوجه قبل. كنت أعرف ذلك. |
Lors de ma puberté, Je savais que j'étais dans la merde. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي تصل سن البلوغ، كنت أعرف أنني في ورطة. |
Même sous l'influence de l'alcool, Je savais que j'étais allée trop loin. | Open Subtitles | حتى بلدي من خلال الضباب عالمية، كنت أعرف أنني قد ذهبت بعيدا جدا. |
Je savais que j'avais choisi le bon agent. Bien... | Open Subtitles | كنت أعلم أني إخترت الإنسانة الملائمه للمهمه, وعليه.. |
Je savais que j'aurais des ennuis, mais j'ai tiré quand même. | Open Subtitles | كنت أعلم أني سأكون بمشكلة كبيرة عندما أطلقت النار ولماذا أقدمت على ذلك؟ |
Quand je me suis lancé en tant que détective privé, Je savais que j'aurai à surveiller quelques épouses. | Open Subtitles | اتعلمين , عندما علقت اليافطة على مكتبي كمحقق خاص كنت أعرف أنه سيتوجب علي أن اتتبع بعض الزوجات |
Je savais que j'aurais de meilleures chances de m'échapper avec un temps gris et pluvieux. | Open Subtitles | كنت أعلم أن هناك فرصة أفضل لهروبي في جو رمادي وماطر |
En observant cette cour, Je savais que j'avais des ennuis. | Open Subtitles | بالنظر الى تلك الساحة كنت أعلم أنني في مأزق |
Parceque même avec toute cette laque et ces bas résilles déchirés, Je savais que j'allais te demander de m'épouser. | Open Subtitles | كل هذه المثبتات الشعريه و الشرابات المخرقه لقد علمت انني سوف اتقدم لكي |
Je savais que j'avais déjà vu vos numéros. | Open Subtitles | كنت أعلم أنى شاهدت هذا الروتين من قبل |