"je suis sur le" - Traduction Français en Arabe

    • أنا على
        
    • أنا علي
        
    • انا على
        
    • انا علي
        
    - Et ici, Je suis sur le point de te tuer. Open Subtitles وها أنا على وشك القبض عليك كما في السابق
    Je suis sur le point de recevoir un max pour un service que j'ai rendu. Open Subtitles أنا على وشك الحصول على كمية كبيرة من المال لخدمة قمت بها.
    Je dois croire que oui, mais Je suis sur le point de vous apprendre la plus sophistiquée offensive jamais fait. Open Subtitles ،علي أن أصدقّ ذلك لكن أنا على وشك أن أعلّمكم أحسن هجوم محنّك .اُبتكر لحدّ الآن
    Hey, Je suis sur le point d'entrer dans un ascenseur, donc ça va probablement couper. Open Subtitles أنا علي وشك الدخول إلي المِصعد لذا ربّما أفقد الإشارة
    Je suis sur le point de désamorcer la bombe, Briggs. Open Subtitles انا على وشك انهاء تعطيل هذه القنبله بريجز
    Je suis sur le point de battre un record du monde qui n'a pas été battu depuis 58 ans. Open Subtitles انا علي وشك تحقيق انجاز عالمي لم يحطم منذ ثمان وخمسين سنه
    Eh bien, Je suis sur le point de rendre ça très simple pour nous. Open Subtitles حسنا، أنا على وشك أن جعل من السهل حقا بالنسبة لنا.
    En faites, Je suis sur le point de vous montrer comment elle s'applique à l'aéronautique. Open Subtitles في الواقع، أنا على وشك أن تظهر لك كيف ينطبق إلى الطيران.
    Je suis sur le point de faire le contrôle technique... Open Subtitles لا في الحقيقة، أنا على وشك الخضوع للتحقيق
    Je suis sur le point d'exploser, exploser, exploser ♪ Open Subtitles أنا على وشك الإنفجار، الإنفجار، الإنفجار ″
    Je suis sur le point d'exploser, exploser, exploser ♪ Open Subtitles أنا على وشك الإنفجار، الإنفجار، الإنفجار ″
    Je suis sur le point de lancer une mauvaise main dans ta faible paire. Open Subtitles أنا على وشك أن أوجه لك ضربة غير شريفة تحت حزامك
    Et il ya un joli blond qui te demande et que Je suis sur le point de manger tout cru. Open Subtitles أيضاً، هناك شاب وسيم أشقر هنا في الخارج يسأل عنك الذي أنا على وشك أكله حياً.
    Je suis sur le point de devenir la présidente des Etats-Unis. Open Subtitles أنا على وشك أن أكون رئيسة الولايات المتحدة
    Je suis sur le point d'infiltrer le FBI, donc tu dois rester concentré. Open Subtitles أنا على وشك التسلل إلى المكتب الفيدرالي وأحتاج إليك بكامل تركيزك
    Je suis sur le point de tester mon hypothèse du Sandwich carré! Open Subtitles أنا على وشك تذوق طعامي. .بفرضية فسيفساء الطائرة
    Maintenant, si tu veux bien quitter le canapé, Je suis sur le point de décrocher un boulot vraiment très influent. Open Subtitles ان كنت لا تمانع في ابعاد نفسك عن الكنبة أنا على وشك منح نفسي وظيفة ذات سلطات واسعة جدًا
    Je suis sur le point de jeter cette chose dans le lac. Open Subtitles أنا على وشك أن ألقي هذا الشيء في البحيرة
    Et bien moi Je suis sur le point de me faire une glace au top model, avec Phil sur le dessus. Open Subtitles أوه , حسناً , حسناً أنا علي وشك أن أتناول الآيس كريم مع عارضة أزياء عالمية وفيل علي القمة
    Je suis sur le point de conclure une importante affaire pour un de mes clients. Open Subtitles أنا علي وشك إغلاق توقيع صفقة كبيرة لواحد من عملائي
    Je suis sur le point de me la faire mec, et tu ne dois pas te mettre au milieu. Open Subtitles انا على وشك ان احصل على بعض العصر وانت عليك ان لا تكون بين ذلك
    Je suis sur le point de foutre un gros bordel. Open Subtitles انا على وشك القيام بفوضى اخرى كبيرة وعارمة
    Je suis sur le point de le presser hors de ce train. Open Subtitles انا علي وشك ان ادفعه من علي القطاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus