"je suppose que ça" - Traduction Français en Arabe

    • أظن أن هذا
        
    • أعتقد أن هذا
        
    • أفترض أن هذا
        
    • أعتقد أن ذلك
        
    • أعتقد أن الأمر
        
    • أعتقد بأن هذا
        
    • أفترض أنه
        
    • أفترض بأن هذا
        
    • أظن بأن هذا
        
    • أفترض أن ذلك
        
    • أفترض أنّ ذلك
        
    • أخمن أن هذا
        
    • أفترض أن الأمر
        
    Donc Je suppose que ça veut dire qu'on veut vraiment passer du temps ensemble . Open Subtitles إذا، أظن أن هذا يعني أننا في الواقع نريد قضاء الوقت سويًا؟
    Je suppose que ça dépend de ce que vous trouvez drôle. Open Subtitles أظن أن هذا يعتمد على ما الذي تظنّه مضحكا
    Je suppose que ça fait 0 contre 3, hein ? Open Subtitles أعتقد أن هذا سيزيد من مأساة خسارتك اليوم
    Je suppose que ça pourrait expliquer pourquoi on doit être soul pour le voir. Open Subtitles أعتقد أن هذا يوضح .لما يجب عليك السكر لتتمكن من رؤيته
    Enfin, j'allais être le chat, mais tu es arrivé, alors Je suppose que ça fait de toi le chien. Open Subtitles لكنكِ ظهرتِ بالصورة ، لذا أفترض أن هذا يجعلكِ الكلب ماذا سوف أفعل بك ؟
    Je suppose que ça dépend de qui c'est le tour. Open Subtitles اذا أعتقد أن ذلك يعتمد على الشخص الذي هو دوره
    Je suppose que ça te rend plutôt important, n'est-ce pas? Open Subtitles أظن أن هذا يجعلك مهماً للغاية أليس كذلك؟
    Et je ne veux pas être tuée, donc Je suppose que ça nous met au même niveau. Open Subtitles ,وأنا لا أريد أن أُقتَل .لذا أظن أن هذا يضعنا في نفس الصفحة
    Je suppose que ça vous laisse l'occasion de jeter un coup d'oeil au cas ou il ferait d'autres achats. Open Subtitles أظن أن هذا يتركك لتراقب في الخارج في حالة قيامه بتسوق آخر
    Je suppose que ça surpasse ce que tu sniffais. Open Subtitles أعتقد أن هذا يدق أيا كان صوت شخيرك ليس كثيراً
    Je suppose que ça s'applique aussi à ma famille. Open Subtitles أعتقد أن هذا ينطبق على عائلتي أيضاً ،صحيح ؟
    Il a menti à propos de la page en ne disant pas qu'elle était blanche. Je suppose que ça doit lui peser. Open Subtitles حسنٌ، لقد كذبت بشأن الصفحة كونها فارغة أعتقد أن هذا يُؤنب ضميره.
    Je suppose que ça va me valoir une leçon sur les périls de changer la chronologie en introduisant de la médecine futuriste au 19ème siècle. Open Subtitles أفترض أن هذا سيمنيني بمحاضرة عن مخاطر إزعاج الخط الزمني الناجم عن تقديم علاج مستقبلي يعود للقرن الـ 19
    Je suppose que ça n'a pas été complètement horrible. Open Subtitles مرحباً أجل ، حسناً ، أفترض أن هذا لم يكُن
    Je suppose que ça fait partie de l'accord, tu vois ? Open Subtitles أعتقد أن ذلك كله جزء من الصفقة أتعرف ؟
    Je suppose que ça n'a pas d'importance car vous le savez déjà. Open Subtitles حسنٌ، أعتقد أن ذلك لايهُم لأنكم تعرفون ذلك سلفًا
    Je suppose que ça dépend de ton point de vue. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن الأمر يعتمد .على وجهة نظرك
    Je suppose que ça signifie que nos plans sont annulés pour vendredi. Open Subtitles هذا مثير للإعجاب حسنا، أعتقد بأن هذا يعني
    Je suppose que ça serait bien de ne plus avoir à continuer à m'occuper de tout le travail qu'il y a au ranch. Open Subtitles أفترض أنه سيكون من اللطيف أن لا أضطر للاستمرار بكل ذلك العمل في المزرعه
    Je suppose que ça se fait. Grosses voitures et chauffeurs... Open Subtitles أفترض بأن هذا مناسبا كل هذه السيارات الكبيرة و السائقين
    Je suppose que ça serait plus facile si je parlais espagnol. Open Subtitles على ما أظن بأن هذا العالم سيصبح أسهل إذا تحدث الأسبانية
    Je suppose que ça n'est jamais arrivé à leur partenaires. Open Subtitles لا أفترض أن ذلك حدث لرفاق رقصهنّ قطّ.
    Je suppose que ça signifie qu'ils ne l'ont pas encore localisé. Open Subtitles أفترض أنّ ذلك يعني أنّهم لم يحددوا مكانه بعد
    Je suppose que ça fait de nous les deux derniers membres du vieux gang. Open Subtitles حسنًا ، أخمن أن هذا يجعلني أنا و أنتِ آخر إثنين متبقين في العصابة القديمة.
    Je suppose que ça l'a assez énervé pour verser du café sur lui. Open Subtitles أفترض أن الأمر ازعجها بما يكفي لتسكب القهوة عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus