Est-ce pour cette raison que la nuit dernière quand je t'ai demandé de me faire "pouet-pouet" | Open Subtitles | الهذا السبب عندما طلبت منك ليلة امس ان تقوم بعمل هانكا هانكا لي |
Tu peux leur dire que je t'ai demandé de mentir parce que j'avais peur que Malcolm revienne pour moi encore, ce qu'il a fait. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول لهم بأنني طلبت منك أن تكذب لأنني كنت خائفه بأن مالكوم يلاحقني ثانية حيث أنه فعل |
Juste avant, je t'ai demandé si tu l'avais fait, et tu m'as dit pas vraiment. | Open Subtitles | قبل ذلك لقد سألتك إن كنت فعلتها و لقد قلت ليس فعلياً |
je t'ai demandé hier soir si tu avais le moindre problème à ce que je dirige, et tu m'as dit ne pas en avoir. | Open Subtitles | لقد سألتك الليلة الماضية إذا كان لديك أي مشاكل في اتخاذي للقرارات وأنت قلت انه ليس لديك |
Et j'avais tellement peur de te perdre que quand tu m'as dit que t'étais enceinte, je t'ai demandé si tu voulais le garder. | Open Subtitles | و انا كنت جداً خائف من خسارتكِ عندها أخبرتني بأنكِ حامل سألتكِ إذ كنتِ تريدين الأحتفاظ بالطفل |
je t'ai demandé une chose. Une seule chose, et tu ne peux pas la faire. | Open Subtitles | لقد طلبت منك شيئ واحد شيء واحد وانت لا تستطيع حتى فعله |
Combien de fois je t'ai demandé de ranger tes affaires ? | Open Subtitles | كم مرة طلبت منك أن لا تتركي اغراضك مبعثرة |
Peut-être que c'est parce que je t'ai demandé si tu voulais qu'on soit amies. | Open Subtitles | ربّما لأنّي طلبت منك إذا ما كنت ترغبين أن نكون أصدقاء. |
Peut-être que c'est parce que je t'ai demandé si tu voulais qu'on soit amies. | Open Subtitles | ربّما لأنّي طلبت منك إذا ما كنت ترغبين أن نكون أصدقاء. |
je t'ai demandé de faire une chose... et tu as été trop égoïste et irresponsable. | Open Subtitles | طلبت منك فعل شيء واحد و كنت انانية و غير مسؤولة جدا |
Je sais que je t'ai demandé de me montrer jusqu'où ça pouvait aller, mais la douleur que tu m'infligeais te faisait jouir. | Open Subtitles | أعلم أنني طلبت منك... أن تبين لي إلى مدى يمكننا أن نذهب لكن الألم الذي أصابك لم يفارقك |
je t'ai demandé si le problème de mise à jour était résolu. | Open Subtitles | لقد سألتك بصراحة إذا ما تم حلّ مشكلة التحدث. لقد تمّ حلّها. |
je t'ai demandé de vérifier ce camion il y a 2 heures et demie. | Open Subtitles | لقد سألتك ان تبحثى عن تلك الشاحنة منذ ساعتين ونصف |
Salaud ! Hier, je t'ai demandé un boulot. | Open Subtitles | لقد سألتك البارحة عن إن كان بإمكانى الحصول على عمل |
Souviens-toi la semaine dernière, quand je t'ai demandé si tu portais des collants amincissants et que tu n'en portais pas ? | Open Subtitles | أتذكرين الأسبوع الماضي عندما سألتكِ إذا كنتِ ترتدين مشد للجسم ولم تكوني كذلك؟ |
Si tu veux que je te guide pourquoi tu as fait l'opposé de ce que je t'ai demandé de faire ? | Open Subtitles | الذي طلبته منك أن تفعله ؟ لأنكِ تتحكمين بي |
Tu as le profil que je t'ai demandé ? | Open Subtitles | هل طبعت المستندات التى طلبتها منك ؟ |
Oui je t'ai demandé d'emménager mais pas avec le gros Poutine au mamelon bizarre. | Open Subtitles | أجل، طلبتُ منك الإنتقال معي، لكن ليس مع رسمة كبيرة غريبة. |
je t'ai demandé de raconter, et je le pensais. | Open Subtitles | لقد سألت كيف كان يومك، وكنت أعنى ما قلت. |
Pourquoi tu as dit oui quand je t'ai demandé de coudre ma citation ? | Open Subtitles | لما وافقتي عندما طلبت منكِ حياكة الأقتباس ؟ |
- Excuse-moi, mais est-ce que je t'ai demandé de vendre ma compagnie ? | Open Subtitles | أنا آسف, هل طلبت منك أن تبيع شركتي ؟ هل نتلقى عروضاً ؟ |
Josh, je t'ai demandé ce dossier il y a plus d'une heure. | Open Subtitles | جوش، سَألتُك للحُصُول على تأريخَ هذا الرجلِ قَبْلَ ساعَةٍ. |
je t'ai demandé car mon choix est fait, et je voulais te le dire en premier. | Open Subtitles | طلبت منكم هنا لأنني جعلت حتى بلدي العقل، وكنت أريد أن أقول لك أولا. |
Quand je t'ai demandé, tu as dit que tu étais harcelé par un nouveau propriétaire. | Open Subtitles | وعندما سألتك عن الموضوع قلت إنك تتعرض للاستغلال من مالك الارض |
Quand on s'est rencontrés la première fois, je t'ai demandé qui tu étais. Tu te souviens ? | Open Subtitles | عندما تقابلنا أول مرة، سألتك من تكون، أتذكر؟ |
je t'ai demandé de rester plus longtemps à la 51. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منكِ أن تبقي في محطة 51 لفترةٍ أطول. |
Est -ce que je t'ai demandé de me rembourser ? | Open Subtitles | هل سألتك أبداً أن ترد إليّ نقودي؟ |