Dès l'instant où je t'ai rencontré, j'ai su que ce moment était notre destin. | Open Subtitles | مُنذ اللحظة التي قابلتك بها، علمت أنها كان مُقدر لها الحدوث، |
Et ce sentiment que quelque chose ne va pas dans ma vie, ça s'est envolé au moment où je t'ai rencontré. | Open Subtitles | وهذا الإحساس بأن هناك شيء خاطيء بحياتي زال هذا باللحظة التي قابلتك بها |
Depuis le jour où je t'ai rencontré, tu m'as dit que j'essayais de te tuer. | Open Subtitles | منذ أول يوم قابلتك كنت تخبرني بأنني أحاول قتلك |
Quand je t'ai rencontré pour la première fois, tu portais ton alliance, mais tu ne le fais plus depuis l'hôpital. | Open Subtitles | عندما التقيت بك لأول مرة كنت تضع خاتم زفافك لكنك لم تضعه منذ خروجك من المشفى |
Quand je t'ai rencontré, caché derrière tes livres, j'ai su que tu te cachais. | Open Subtitles | عندما التقيتك أول مرة، منكبًا على كتبك، عرفت أنك كنت تختبئ. |
Salut, c'est sa fille, Megan. je t'ai rencontré ce matin. | Open Subtitles | أهلاً، هذه إبنته ميجين قابلتكِ فى الصباح تتذكر؟ |
Quand je t'ai rencontré, tu ne pouvais pas parler aux femmes, tu ne pouvais même pas parler s'il y en avait une dans la pièce. | Open Subtitles | حينما قابلتك لم يكن بإمكانك النحدث مع النساء أعني، لم يكن بإمكانك التحدث وواحدة توجد بالغرفة حتى |
Depuis que je t'ai rencontré, tu n'as fait que ça et cela a commencé par toi spoliant les victimes de cancer, sans oublier tout ce que tu as pu faire d'autre. | Open Subtitles | لي؟ منذ أن قابلتك كل ما قمت به هو التعدي على الخطوط الذي بدأ بتحطيم مرضى السرطان |
Depuis que je t'ai rencontré, tu n'as fait que ça et cela a commencé par toi spoliant les victimes de cancer, sans oublier tout ce que tu as pu faire d'autre. | Open Subtitles | لي؟ منذ أن قابلتك كل ما قمت به هو التعدي على الخطوط الذي بدأ بتحطيم مرضى السرطان |
Tout ce temps dans la chambre noire quand je t'ai rencontré à Hollis... | Open Subtitles | كل الوقت في الغرفة المظلمة عندما قابلتك في هولز |
Tu sais, la première fois que je t'ai rencontré, je pensais que tu étais du genre frimeur | Open Subtitles | هل تعلم.. عندما قابلتك لاول مره اعتقدت انك متصنع نوعا ما |
Moi, je savais que je me suis senti de cette façon, le moment où je t'ai rencontré. | Open Subtitles | اعرف انني شعرت بهذا في اللحظة التي قابلتك بها |
Pour la première fois depuis que je t'ai rencontré, je sais exactement ce que je fais. | Open Subtitles | لأول مرة منذ قابلتك أعلم بالضبط ما الذي أفعله |
Je veux dire, depuis que je t'ai rencontré, nous n'avons parlé que du fait que tu deviennes chanteuse. | Open Subtitles | أنا أعنى , منذ اليوم الذى قابلتك فيهِ , كل ما تحدثنا بشأنه كان بأنك تريدين ان تصبحى مغنية مشهورة. |
Je croyais vraiment que mon gaydar était cassé quand je t'ai rencontré. | Open Subtitles | إعتقدت أن نظرتى لمثليين تحطمت كلياً عندما قابلتك |
Et si je t'avais dit tout ça quand je t'ai rencontré, tu ne m'aurais jamais laissé entrer dans ta vie. | Open Subtitles | وإن أخبرتك بكل هذا حين قابلتك فلن تسمحين لي بالدخول إلى حياتك |
Depuis que je t'ai rencontré. Zoe, tu dois l'admettre, c'était plutôt mignon. | Open Subtitles | منذ أن قابلتك زوى عليك أن تعترفى أن هذا كان لطيفاً جداً |
Elle a dit que tu me prends pour un idiot depuis le premier jour où je t'ai rencontré. | Open Subtitles | لقد قالت أنك كنت تخدعني منذ أول يوم قابلتك به. |
mais une fois que je t'ai rencontré, tu m'as ouvert l'esprit, et tu as de nouveau apporté du bonheur dans ma vie. | Open Subtitles | ولكن عندما قابلتك. أنت فقط رفعت من معنوياتي, وكنت سبب عودة السعادة إلى حياتي. |
Quand je t'ai rencontré tu étais un perdant, nerveux et froussard. | Open Subtitles | عندما التقيت بك كنتَ عصبياً خاسر بعصبية شديدة |
Et le mieux de tout, Tu es aussi sexy que le jour où je t'ai rencontré. | Open Subtitles | والأفضل من كلّ هذا، فأنت لا تزالين جذابة كما منذ التقيتك أول مرة |
Tu sais, la première foit que je t'ai rencontré tu m'as parlée de ton obsession avec initiales. | Open Subtitles | تعلمين، عندما قابلتكِ أول مرة أخبرتني بشأن هوسك بالحروف الأولى |