"je t'ai vu" - Traduction Français en Arabe

    • رأيتك
        
    • رأيتكِ
        
    • رايتك
        
    • رَأيتُك
        
    • رأيتكَ
        
    • لقد شاهدتك
        
    • رأيتُك
        
    • رأيتُكَ
        
    • قابلتك
        
    • ورأيتك
        
    • رأيتُكِ
        
    • أنا أراك
        
    • شاهدتكِ
        
    • لقد رأيتُ
        
    • رَأيتُ
        
    Je t'aime depuis le premier moment où Je t'ai vu. Open Subtitles لقد أحببتك منذُ اللحظة الأولى التي رأيتك بها
    Je t'ai vu aspirer dans un bong comme si tu faisais de la réanimation. Open Subtitles لقد رأيتك وأنتِ تدخنين الحشيش وكأنك تعملين عملية إنعاش للقلب والرئة
    Je t'ai vu à la TV avec cette fille lemarchal. Open Subtitles لقد رأيتك على التلفاز مع فتاة لامرشال تلك
    Je t'ai vu partir, mais j'avais plus ou moins, du pain sur la planche. Open Subtitles رأيتكِ وأنتِ تغادرين ، لكني من النوع الذي يغمر يده بالكامل
    Ça fait longtemps. Je t'ai vu là-haut. Je voulais te saluer. Open Subtitles مر وقت طويل، رأيتك بالأعلى فأردت إلقاء التحية عليك
    Je t'ai vu me regarder embrasser Edgar à la soirée. Open Subtitles لقد رأيتك تشاهدني عندما قبلت إدجار في الحفلة
    Je voulais mourir à la seconde où Je t'ai vu. Open Subtitles وأنا أردت أن أموت عندما رأيتك لأوّل مرّة
    Je t'ai vu nettoyer tes chaussures quand tu es rentré. Open Subtitles رأيتك تخلع حذائك وترشه بالماء عندما وصلت للمنزل
    Mec, Je t'ai vu tenir pieds nus sur du ciment chaud pendant, genre, une heure. Open Subtitles يا صاح، لقد رأيتك تقف حافيا على خرسانة ساخنة لما يقارب، الساعة
    Je t'ai vu le faire et si je ne savais pas que c'était toi, Open Subtitles رأيتك تفعل ذلك، وإذا كنت لم أكن أعرف أنه كان لك،
    Je t'ai vu à la télé quand ton grand-père a tiré sur ton père. Open Subtitles أوتدري؟ لقد رأيتك في التلفاز حينما أطلق جدك النار على أبيك
    Je t'ai vu tenir mon bras, et j'ai imaginé que c'était censé faire mal. Open Subtitles لقد رأيتك تمسك ذراعي و قلت بأنه من المفروض أن أتألم
    Tu as tué quelqu'un Chuck. Je t'ai vu tuer la taupe. Open Subtitles لقد قتلت شخصاً , تشاك لقد رأيتك تقتل الخائن
    Quand j'étais petit, Je t'ai vu, un matin de Pâques. Open Subtitles عندما كنت صغيراً، رأيتك في صباح عيد الفصح
    Mais... Je t'ai vu tuer cet homme dans ton appartement. Open Subtitles لكن عندما رأيتك تقتل ذلك الرجل في شُقتكَ
    Cela me trouble depuis la première fois que Je t'ai vu. Open Subtitles إنه يستنفرني إنت تستنفرني منذ أول مرة رأيتك فيها
    Je pensais a l'argent... et a l'argent seulement... des que Je t'ai vu sur le ferry. Open Subtitles ‫وأنا أفكر في المال ‫وفقط في المال ‫منذ لحظة ‫رأيتك على متن العبّارة
    Je t'ai vu utiliser ce sourire avec beaucoup de monde. Open Subtitles رأيتكِ تستخدمين هذه الابتسامة مع كثير من الناس
    Et lorsque Je t'ai vu dans le rayon des surgelés, je me suis dit, Open Subtitles عندما رايتك في قسم الاطعمة المجمده انا توقعت فحسب
    Et Je t'ai vu gérer des obstacles bien plus grands qu'un homme en col blanc. Open Subtitles وأنيّ رَأيتُك تُعالجُ عقبات أكثر صعوبه من رجل يرتدي قميصاً أبيض
    Je t'ai vu de loin et j'ai envie de te baiser. Open Subtitles رأيتكَ من الزاوية الأخرى للمكان وأريد معاشرتكَ
    Je t'ai vu grandir depuis que tu es devenu le Flash, et je suis tellement fier de cet homme. Open Subtitles لقد شاهدتك تنضج منذ أصبحت البرق وأنا فخور جداً بذلك الرجل
    Je t'ai vu quitter un trou une fois... le jour du Grounhog Day. Open Subtitles رأيتُك تخرج من ثقب مرة من قبل في يوم الجرذان
    À l'instant où Je t'ai vu, j'ai su que tu étais mon enfant. Open Subtitles .. في اللحظة التي رأيتُكَ فيها عرفتُ أنّكَ وَلدي
    La première fois que Je t'ai vu à la fac, j'ai pensé que j'allais passer le reste de ma vie avec toi. Open Subtitles عندما قابلتك لأول مرة بالجامعة ظننت انني سوف امضي بقية حياتي معك
    J'étais juste en train de courir dans le parc et Je t'ai vu là avec plein d'étrangers, en train de faire des demi-sauts. Open Subtitles كنت مجرد تشغيل من قبل الحديقة ورأيتك واقفا مع مجموعة من الغرباء القيام ببعض نصف الحمار القفز الرافعات.
    Je te l'ai dit, j'ai tout vu. Je t'ai vu tuer Scott Ross. Open Subtitles كما قُلت، رأيتُ كُلَ شيء رأيتُكِ تُطلقينَ النار على سكوت روس
    Je t'ai vu. Je t'apporte les pretzels. Open Subtitles أنا أراك قادمٌ إليك بالكعك
    Je t'ai vu au bal de charité ici même. Ce mec commençait à t'agresser. Open Subtitles شاهدتكِ فى حفل الصدقات هنا مع الشخص الذى كان يضايقكِ
    Je t'ai vu avec un couteau. Je t'implore. Open Subtitles لقد رأيتُ كيف تستعمل السكين أنا أتوسك إليكَ
    Je t'ai vu porter la main à tes yeux à plusieurs reprises. Open Subtitles رَأيتُ يَدَّكَ تَنتقلُ إلى عينيكِ وتحكها كثيرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus