"je te demande" - Traduction Français en Arabe

    • أطلب منك
        
    • أنا أسألك
        
    • أستميحك
        
    • أطلبه منك
        
    • أطلب منكِ
        
    • أسألكِ
        
    • أنا أسأل
        
    • أنا أطلب
        
    • أستمحيك
        
    • اطلب منك
        
    • طلبت منك
        
    • أنا اسألك
        
    • أسألك عن
        
    • انا اسألك
        
    • كل ما أطلبه
        
    Quoi que tu voies, quoi que tu entendes, quoi que je te demande de faire, tu n'en parles à personne. Open Subtitles أيّ شئ تراه أيّ شئ تسمعه أيّ شئ أطلب منك فعله لاتقم بمناقشته مع أيّ أحد
    je te demande d'agir en homme et de faire ce qui doit être fait. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تكون رجل وتفعل ما يجب القيام به.
    - Pour ton 21 e anniversaire, je te demande si tes coéquipiers à Wisconsin sont venus à ta fête, oui ou non? Open Subtitles في حفلة عيد ميلادك ال21 أنا أسألك إن كان زملائك في ويسكونسن قد أتوا إلى الحفلة أم لا؟
    je te demande pardon. Ecoute, je suis tellement excité à propos du bébé. Open Subtitles أستميحك عذراً أسمعوا أنا متحمسه جداً بالطفل
    Tout ce que je te demande c'est un peu de ton temps en retour. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو أن تعطيني قليلاً من وقتك بالمقابل.
    Je vais pas te forcer, mais je te demande de le faire pour moi. Open Subtitles لن أجبركِ للذهاب ، لكنني أطلب منكِ فعل ذلك من أجلي
    Et quand je te demande ce que tu vas faire pour ta patiente, c'est la chef des résidents qui parle. Open Subtitles , و انا أقف هنا و أسألكِ ما الذي ستفعلينه حيال مريضتكِ؟ هذه وظيفتي كرئيسة المشرفين
    je te demande ça parce que les femmes agissent bizarrement. Open Subtitles أنا أسأل فقط لأن كل النساء يتصرفن بغرابه
    En tant qu'amie, je te demande de réfléchir aux dangers présents sur cette voie. Open Subtitles لكن بصفتك صديقتك أطلب منك أن تفكري في خطورة هذه الطريق
    je te demande de m'aider, mais il ne faut pas regarder de trop près. Open Subtitles أنا أطلب منك مساعدتي و ألا تنظر حيث لا تحتاج النظر
    Alors si je te demande de ne pas faire une chose, tu dois me faire confiance. Open Subtitles لذا حينما أطلب منك ألاتفعل شيئاً ما.. يعني بأنه يجب ان تثق برأيي
    Je ne te demande pas comment tu as fait, idiot. je te demande comment tu as pu. Open Subtitles أنا لا أسأل كيف فعلت ذلك أيها الأحمق أنا أسألك كيف فعلت ؟
    Alors, je te demande, s'il te plait peux-tu garder ce secret ? Open Subtitles لذا أنا أسألك أرجوكِ هل يمكنك أن تبقيه سرًا؟
    - Ne commence même pas, Vex. - je te demande pardon? Open Subtitles " لا تبدأ بهذا " فيكس - أستميحك عذراً؟
    - Il reviendra. - je te demande pardon ? Open Subtitles سيرجع أستميحك عذرا؟
    Et tout ce que je te demande c'est d'aller sur leurs réseaux sociaux, et de supprimer les deux ou trois commentaires blessants. Open Subtitles وكل ما أطلبه منك أن تذهب إلي حسابهن وتحذف اثنين أو ثلاتة تعليقات جارحة
    Si je te demande de me faire confiance, alors je dois te faire confiance. Open Subtitles لو أنّي أطلب منكِ أن تثقي بي، فلابدّ أن أثق بكِ.
    je te demande l'heure qu'il est, et tu me dis comment fabriquer une montre. Open Subtitles أسألكِ كم الوقت, وتخبريني كيف أصنع ساعةً
    Mais tu ne m'a pas parlé depuis des semaines, et je te demande juste comment tu vas. Open Subtitles ولكنكَ لمْ تكلمني منذ أسابيع أنا أسأل عن أحوالكَ فحسب
    Elle ne pouvait pas hériter de la Suprématie, alors elle a fait appel à ses toutous pour l'aider à la voler. je te demande pardon. Open Subtitles لم تستطع وراثة الرئاسة لذلك جندت كلابها لمساعدتها في سرقته أستمحيك عذراً
    C'était ma version originale, avant que je te demande de l'aide. Open Subtitles لقد كانت نسختي الاصلية قبل أن اطلب منك المساعدة
    Si je te demande un truc, promets de ne pas pleurer. Open Subtitles إذا طلبت منك شيئاً، هل تعدني بأنّك لا تبكي مجدداً؟
    je te demande si tu aimes la nourriture mexicaine. Open Subtitles أنا اسألك هل تحبين الطعام المكسيكي يا نينا
    je te demande ton avis car je veux ton avis. Open Subtitles إنّي أسألك عن رأيّك لأنّي أريد أن أعرفه.
    Fais ce que je te demande de faire, putain, Benny. Open Subtitles اللعنه افعل ما انا اسألك ان تفعل, بيني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus