"je te dirai" - Traduction Français en Arabe

    • سأخبرك
        
    • سأخبركِ
        
    • وسأخبرك
        
    • سأعلمك
        
    • سأقول لك
        
    • سأخبركَ
        
    • سوف اخبرك
        
    • سأعلمكِ
        
    • سأقوله لك
        
    • لن أخبرك
        
    • وسوف أخبرك
        
    • وسأقول لك
        
    • ساقول لك
        
    • سأدعك تعلم
        
    • سأشرح لك
        
    Je te dirai ce que je peux quand je pourrai. Open Subtitles سأخبرك بما أستطيع عندما أملك التصريح لفعل ذلك
    Je te demande de me faire confiance. Je te dirai toujours ce que tu dois savoir. Open Subtitles هل يمكنك فقط أن تؤمن أنني سأخبرك بأي شيء تريد أن تعرف ؟
    Je te dirai tout autour d'un déj demain, si ton rabatteur de discothèque soulage pas encore sa moto sur moi. Open Subtitles سأخبرك بكل ما أعرفه على الغداء غدا طالما لن يحاول صديقك بالنادى بأن يدهسنى بدراجته النارية
    Je te dirai tout plus tard. On n'y peut plus rien. Open Subtitles سأخبركِ بالقصة كاملة لاحقاً، لايمكننا أن نغيّر شيء الآن
    Dis-moi qui a le poste, et Je te dirai ce que ça veut dire. Open Subtitles أخبرني بأسم الذي يحصـُـل على هذه الوظيفة وسأخبرك بما يعني ذلك
    Ça ne m'étonne pas. Je te dirai quand venir me chercher. Open Subtitles أنا واثق من أنك كذلك، سأعلمك متى يمكنك أن تقلّيني
    Je te dirai tout ce que j'ai appris sur Rambaldi. Open Subtitles أنا سأخبرك كلّ شيء عندي إيارنيد حول رامبالدي.
    Il n'y a pas de flics. Je te dirai tout bientôt, mais pas pour maintenant. Open Subtitles إنهُم ليسوا شُرطيين، سأخبرك كل شيء قريبًا
    Je veux que tu ailles dans ce placard. Ensuite Je te dirai tout. Open Subtitles أريد منك أن تدخل للخزنة ثم سأخبرك كل شيء
    Jamais Je te dirai où se trouve cet œuf ! Open Subtitles إذا تعتقد بأنني سأخبرك بمكان تلك البيضة , فأنت مجنون
    Je l'ignore, mais Je te dirai ce que je sais, devant un verre. Open Subtitles لا أعرف , ولكنني سأخبرك ما أعرفه لاحقاً ونحن نحتسي الشراب
    Je te dirai tout ce que je sais sur Tenebrae, si tu me dis qui tu es. Open Subtitles سأخبرك كل ما تريد ان تعرفه عن الظل لو اخبرتنى من انت تحديدا
    On doit se parler en face à face. Je te dirai l'heure et le lieu. Open Subtitles يجب أن تكون هذه محادثة شخصية سأخبرك بالزمان والمكان
    Je te dirai tout, mais d'abord, tu dois faire une chose pour moi. Open Subtitles سأخبرك كل شيء, ولكن عليك أولاً أن تفعل شيئا من أجلي.
    Et un jour, Je te dirai tout, mais jusque-là, tout ce que tu dois savoir c'est que je vais faire à nouveau rassembler cette famille. Open Subtitles يوما ما سأخبرك كل شيء لكن الى حين ذلك اريد منك ان تعلم بأنني سأبني هذه العائله مجددا
    - Je sais rien de toi. - Je te dirai tout ce que tu veux savoir. Open Subtitles ـ أنا لا أعرف أي شيء عنك ـ سأخبركِ بأي شيء تودين معرفته
    Signe ici, et Je te dirai la raison pour laquelle tes parents sont venus me voir. Open Subtitles وقّعي هنا وسأخبرك لما جاء والداكِ لرؤيتي
    Donne-moi un échantillon et Je te dirai exactement ce qu'ils cherchent. Open Subtitles احضر لي عينة وأنا سأقول لك بالضبط ما يبحثون عنه
    Appelle IA, place-moi sous protection, Je te dirai tout. Open Subtitles إتصل بالشؤون الداخلية, أمن لي الحماية و سأخبركَ بأي شيء
    – dans deux jours Je te dirai tout. – Tu t'entends ? Open Subtitles خلال يومين سوف اخبرك بكل شيء– هل تستمع الى نفسك؟
    Je te dirai ce qu'on fait dès qu'on a un plan. Open Subtitles سأعلمكِ بما يجب عمله بمجرد أن نفكر في خطة
    Ce n'est pas de la drogue et ça ne va pas le blesser, promis, mais c'est tout ce que Je te dirai parce que tu mérites un certain démenti plausible. Open Subtitles إنه ليس مخدر وبالطبع لن يؤذيه لكن هذا كل ما سأقوله لك
    Je te dirai l'un mais pas l'autre. Open Subtitles أبي لديه وظيفتين سأخبرك بواحدة ، و لن أخبرك بالآخر
    Je t'inviterai au bal et Je te dirai mes sentiments et tu n'auras qu'à dire oui. Open Subtitles سوف أطلب أن تكوني رفيقتي لحفل السنة وسوف أخبرك كيف أشعر " وكل ما هو مطلوب منك هو قول " نعم
    Retrouve-moi quai 17. Ecoute le canal 12, Je te dirai quand. Open Subtitles قابلنى على رصيف 17 , إبقى على . قناة 12 وسأقول لك متـى
    Fais-moi une liste de ce dont tu as besoin et Je te dirai à quelle heure tu dois rentrer. Open Subtitles اعطيني قائمة بكل ما تحتاجين اليه وانا ساقول لك ما الوقت لكي تعودين إلى هنا
    Je te dirai quand je serai de retour Open Subtitles سأدعك تعلم عندما أعود
    Tu descends Broadway, puis Je te dirai. Open Subtitles ،"إستمر بالقيادة للأمام، نزولاً بـ"بوردواي وبعدها سأشرح لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus