Terry, Je te jure, je me fous pas de ta gueule, mais je sais rien. | Open Subtitles | تيري, أقسم لك بأني لا ألعب من ورائك ولكني لم أسمع شيئاً |
J'ai vu et je n'ai jamais rien dis, mais Je te jure que je le ferais si tu ne pars pas tout de suite. | Open Subtitles | يآآه, حسناً, لقد رأيت ولكنّي لم أخبر أمي عن ذلك لكن أقسم لك أنني سأخبرها إذا لم ترحل الآن |
Arrête la voiture ou Je te jure que je ne te parlerai plus jamais. | Open Subtitles | أوقف السيارة وإلا أقسم لك أنني لن أتحدث إليك مجدداً |
Je te jure que je I'emmène au commissariat etque je I'y laisse. | Open Subtitles | أقسم لكِ بأنني سأتركه في مركز الشرطة اليوم |
Je te jure, Bane. J'ai essayé de récupérer le fric, mais j'ai complètement foiré. | Open Subtitles | أقسم بالله يا، باين لقد حاولت الحصول على المال من أجلك، |
Il me semble que j'ai perdu ta confiance en chemin, mais Je te jure sur l'esprit de ma mère défunte que je suis de ton coté. | Open Subtitles | أرى أني فقدت ثقتك بمكان ما على طول الطريق لكني أقسم لك بروح أمي المتوفاة أني إلى جانبك. |
Je te jure, de faire mon possible pour tout arranger. | Open Subtitles | أقسم لك سوف أفعل كل شيء لتصحيح الأمر |
Je te jure que dès que j'ai compris mon erreur, je me suis enfui. | Open Subtitles | أقسم لك بحياتي، وسأقسم بأي شيء تريد. لقد ركضت خارجاً في لحظة أدركتُ خطأي. |
Il n'est plus là. Je te jure que je n'en ai parlé à personne. | Open Subtitles | حسنٌ، انظري، أقسم لك أنّي ما أخبرت أحدًا، اتّفقنا؟ |
Je délirais, Je te jure, rien d'autre. | Open Subtitles | كنت ألهو فقط يا رجل , أقسم لك كنت ألهو فقط |
Je te jure que c'était rien. | Open Subtitles | أقسم لك أني لن أفعل. لقد كان تصادمًا وحسب. |
Je te jure que si je savais comment te faire revenir... | Open Subtitles | أقسم لكِ لو أكتشفت طريقة لأرجعكِ كما كنتِ |
Je te jure que les funérailles, c'était... pour te protéger toi et tous ceux que j'aimais. | Open Subtitles | أقسم لكِ بأن الجنازة كانت لحمايتك وحماية كل من أحفل بشأنه |
Je te jure que je ne savais pas. | Open Subtitles | أقسم لكِ أنه لم يكن لديّ أدنى فكرة عمّا سنجده هنا. |
Je te jure que je vais brûler cet endroit avec vous deux morts dedans. | Open Subtitles | فإنني أقسم بالله أنني سأحرق هذا المكان وأجعله كومة رماد بوجود جثتيكما هنا |
Je te jure, si tu t'approches encore, je tire. | Open Subtitles | , أقسم بالله , إذا أقتربت بوصة واحدة إلي سأطلق عليك النار |
Que s'est-il passé ? J'espère qu'il ne t'a pas trompé, sinon, Je te jure... | Open Subtitles | من الأفضل له أن لايكون قد خانكِ, أو أنا أقسم أن |
Je te jure que si c'est une sorte de caméra cachée... | Open Subtitles | اقسم بالله ان كنت قمت بشئ من الكاميرا الخفية |
Je te jure, ce gamin ne s'est jamais inquiété pour l'université. | Open Subtitles | اقسم لك لم يبالي ذلك الصبي بأمر الجامعة إطلاقا |
Encore un mot et Je te jure que je te fais sauter le caisson. | Open Subtitles | أُقسمُ. كلمة أكثر واحدة منك، سَأُفجّرُ رأس المُمَارَسَة الجنس مع مِنْ. |
Je te jure que je te tuerai, Bannister. | Open Subtitles | أحلف بالله ، يا بانيستر، أنا سأقتلك |
Les New-Yorkais, Je te jure. Donne-moi deux minutes. | Open Subtitles | سكان نيو يورك ، يارجل ، انا اقسم لك اعطني دقيقتين |
on va essayer nos costumes, et Je te jure, si tu fais grosse même un tout petit peu, je serais honnête, et on annulera la performance, d'accord? | Open Subtitles | ،أزيائنا، وأنا أقسم إذا ظهرتِ بدينة ،حتى قليلاً، سوف أكون صريحة وسأقوم بإلغاء الأداء، إتفقنا؟ |
Je te jure que c'est pas moi. Tu m'as entendu. | Open Subtitles | أقسم أنني لم أقم بذلك، لقد سمعتَ ماقلتهُ أنا هناك. |
Si quelqu'un est tué ou blessé à cause de ton incompétence, Je te jure que... | Open Subtitles | أقسم بالرب لو تعرض أحدا لأذى أو قُتل نتيجة إهمالك... |
Je te jure. Ma mère me l'a dit en secret. | Open Subtitles | أقسم بذلك لقد أخبرتنى أمى بهذا بكل أمانة |
- Oui, j'étais mal, y avait sa femme à côté, il me demandait, Je te jure. | Open Subtitles | كدت أن أموت زوجته كانت أمامنا كان يسألني، أقسم لكم |