"je te suggère" - Traduction Français en Arabe

    • أقترح عليك
        
    • أقترح أن
        
    • أقترح عليكِ
        
    • وأقترح
        
    • فأقترح
        
    • فأنا أقترح
        
    • ما أقترح
        
    Maintenant, Je te suggère de profiter de ta liberté avant que je change d'avis. Open Subtitles الآن، أنا أقترح عليك أن تتمتع بحريتك قبل أن أغير رأيي
    Je te suggère de trouver un autre moyen de le sauver. Open Subtitles حسنا، ثم أقترح عليك أن تجد طريقة أخرى لانقاذه.
    Je te suggère de laisser tomber ce pari et de rentrer. Open Subtitles أقترح عليك اجري اتصال للرهان ومن ثم إلى البيت
    Je te suggère de te joindre à eux avant d'être expulsée. Open Subtitles أقترح أن عليك أن تتقربِ قبل أن يتم إبعادك.
    Je te suggère donc d'arrêter de te plaindre... et de commencer à apprécier la nourriture. Open Subtitles لذا، أقترح عليكِ أن تجدي طريقة أن تتوقفي عن الشكوى وتبدأي في التمتع بالطعام.
    Et Je te suggère de partir maintenant... avant que cela empire. Open Subtitles وأقترح أن تغادر الآن قبل أن تسوء الأمور أكثر
    Je te suggère de te renseigner parce que ce qu'elle a dessiné ne sort pas de son imagination ni d'aucun endroit qu'on connait. Open Subtitles أقترح عليك أن تعرف لأنني أعتقد أن هذه الرسومات من مُخيلتها وليست من أيّ مكان نعرفه
    Rahal est frappé par ton intellect, donc Je te suggère de balancer ton grand cerveau devant lui et de choper quelques infos. Open Subtitles رحال مفتون بعبقريتك، لهذا أقترح عليك أن تختال بذكائك أمامه و تحصل على بعض المعلومات.
    Écoute, Damon, si tu veux des nouvelles de Bonnie, Je te suggère d'aller directement à la source. Open Subtitles نظرة، دامون، إذا كنت الصيد للحصول على معلومات حول بوني، أنا أقترح عليك أن تذهب مباشرة إلى المصدر.
    Alors Je te suggère que tu trouves un moyen de réveiller le procureur avant qu'une autre bombe n'explose dans cette ville Open Subtitles حسنا، أقترح عليك طريقة لإيقاظ النائب العام قبل أن تنفجر قنبلة أخرى في المدينة
    Alors, si par hasard elle se présente a toi de nouveau, Je te suggère de la prendre en considération, et ce très sérieusement. Open Subtitles لذا، في المرة القادمة إذا تظن إنّك تواجة واحدة، أقترح عليك أن تهتم بها كثيراً.
    et si tu veux voir l'enfant de ton fils, Je te suggère d'être gentil avec lui. Open Subtitles إذا أردت أن ترى حفيدك أقترح عليك أن تكون ألطف تجاه إبنك.
    Je te suggère de t'en servir pour tes cheveux. Open Subtitles أقترح عليك استعملها حتّى تقوم بشيء بخصوص.. الشعر
    Et pour le bien de sa fille, Je te suggère de le trouver... avant qu'il ne te trouve. Open Subtitles ومن أجل ابنته، أقترح عليك أن تعثر عليه.. قبل أن يعثر عليك هو
    Je te suggère d'être très vite super malin et de me dire où elle est. Open Subtitles أقترح عليك أن تستخدم ذكاؤك ورجاحتك وتخبرني أين هي بحق الجحيم
    Je te suggère de dormir, vieux. On décanille à 6 heures du matin. Open Subtitles أقترح عليك الراحة سوف نلعب بالبطيخ الساعة السادسة
    Je te suggère de te lever et de venir avec moi sans un mot. Open Subtitles أقترح أن تنهضي و تأتي معي من دون أي كلمة أخرى
    J'ai pris un avocat pour le divorce, Je te suggère de faire de même. Open Subtitles لقد أخذت موعداً مع محامي الطلاق و أقترح أن تقوم بالمثل
    Donc Je te suggère de poser ton putain de scénario et de regarder ton putain de contrat et de le lire avec une putain d'attention. Open Subtitles لذا أقترح أن تضعي نصّك اللعين وتلتقطي عقدك اللعين و تعطيه قراءة متمعنة
    À moins que cette preuve capitale ne s'autodétruise dans 10 secondes, Je te suggère de venir par ici. Open Subtitles ولكن حتى لا يدمر هذا الدليل الحاسم نفسه في أقل من 10 ثوانٍ، أقترح عليكِ أن تُحضري نفسك هنا
    Ma petite, tu manques d'originalité et Je te suggère d'en trouver. Open Subtitles يا صغيرتي, ينقصك الأصالة وأقترح عليك أن تجدي بعضها
    Si tu veux pas que je te casse un bras, Je te suggère de parler. Open Subtitles لذا طالما لا تودّني أن أنتزع ذراعك، فأقترح أن تخبرني بما يجري.
    Et si tu ne peux pas faire ça, Je te suggère de te retirer. Open Subtitles وإن فعلتِ ذلك، فأنا أقترح أن تتخلّي عن الأمر
    Je te suggère d'aller voir la conseillère et d'apprendre à maîtriser ta colère. Open Subtitles أنت وشأنك منذ الآن وسأخبرك ما أقترح اذهب لمكتب الإرشاد والتوجيه وابدأ العمل على مشاكل السيطرة على الغضب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus