"je vais avoir besoin de" - Traduction Français en Arabe

    • سأحتاج إلى
        
    • سوف أحتاج
        
    • أنا بحاجة إلى
        
    • سأحتاج الى
        
    • سأحتاجُ
        
    • سوف احتاج
        
    • وسأحتاج
        
    • سأحتاج بعض
        
    • سأحتاج لبعض
        
    • سأحتاجك
        
    • أنا ستعمل بحاجة
        
    • انا بحاجة
        
    • سأحتاج منك أن
        
    • ساحتاجك
        
    • سَأَحتاجُك
        
    Tout d'abord Je vais avoir besoin de votre mot de passe. Open Subtitles سأحتاج إلى الحصول على رمز المرور الخاص بك أولاً
    Mais Je vais avoir besoin de votre aide... à nouveau. Open Subtitles ولكن أشعر بأني سأحتاج إلى مساعدتك مرة آخرى
    Butters, Je vais avoir besoin de 200 femmes mexicaines enceintes. Open Subtitles بترز سوف أحتاج إلي 200 إمراة مكسيكية حامل
    Je devrais être capable de passer outre, mais Je vais avoir besoin de le faire sur le pont. Open Subtitles وينبغي أن أكون قادراً على تجاوزه ولكن سوف أحتاج إلى القيام بذلك من غرفة القيادة
    Je vais avoir besoin de trois dollars pour manger, le reste est à vous. Open Subtitles أنا بحاجة إلى ثلاثة دولارات لتناول العشاء في صباح والمساء, ولكن الباقي لك.
    Je vais avoir besoin de trois sièges. Open Subtitles اذا كنت مصمم بهذا الشكل سأحتاج الى ثلاث مقاعد
    Je vais avoir besoin de quelques jours pour trouver où garer cette merde. Open Subtitles ياللهول. سأحتاجُ أياماً لكيّ أعثر على مكانٍ أركن به الخردة.
    Certes, mais Je vais avoir besoin de quelques petites choses. Open Subtitles سوف احتاج الي القليل من الاشياء رغم ذلك
    Je t'ai dit que nous sortions. Effectivement, Je vais avoir besoin de ma veste. Open Subtitles قلت لك إننا سنخرج ‫من الواضح أنني سأحتاج إلى سترتي
    C'est une longue histoire, mais Je vais avoir besoin de toute l'aide possible. Open Subtitles إنها قصة طويلة، ولكنني سأحتاج إلى كلّ ما يمكنني الحصول على المساعدة
    Je vais avoir besoin de sacs de sable et d'une radio de la colonne. Open Subtitles سأحتاج إلى محامل رمليّة و أشعة سينية للعمود الفقري
    Venez ici aussi, Je vais avoir besoin de votre aide. Open Subtitles أنت أيضاً ، سأحتاج إلى مُساعدتك سأذهب إلى السلالم
    Je vais avoir besoin de détails, de photos. Open Subtitles هاكم ما سأحتاج، سأحتاج إلى التفاصيل والصور
    Oh, Je vais avoir besoin de plusieurs de ces boîtes, un couple de plus au moins, merci. Open Subtitles سوف أحتاج للمزيد من هذه الصناديق , زوجاً أخر علي الأقل , شكراً
    Le second, se préparer à la possibilité que l'on échoue; mais pour ça, Je vais avoir besoin de la vitesse et de la direction du vent. Open Subtitles ثانيا، التحضير لإمكانية فشلنا. ولكن للقيام بذلك أنا سوف أحتاج إلى سرعة الرياح واتجاهها
    Je vais avoir besoin de chaque ordinateur qui contient du code. Open Subtitles سوف أحتاج كل جهاز كومبيوتر الذي يحتوي على هذا الرمز
    Je vais avoir besoin de toutes les informations possible sur votre mari : Open Subtitles صحيح, أنا بحاجة إلى أيّ وصف يمكنكِ توفيره لي عن زوجكِ
    Je vais avoir besoin de quelques minutes dans la cuisine pour savoir pourquoi j'ai dit "papa". Open Subtitles سأحتاج الى بضع دقائق في المطبخ للاكتشاف , يا ابي
    Je vais avoir besoin de toute l'aide que je pourrai avoir. Open Subtitles سأحتاجُ كل المساعدة التي يمكنني أن أحصلَ عليها
    Ce que je sais, c'est que Je vais avoir besoin de ton aide, parce que ces gens sont effrayés. Open Subtitles لكن ما اعرفه هو انني سوف احتاج مساعدتك لأن هولاء الناس يخافونها
    Notre ville est effondre, et Je vais avoir besoin de tous les conseils que je peux obtenir. Open Subtitles مدينتنا تنهار، وسأحتاج أكبر قدر ممكن من إرشادكم.
    Je vais avoir besoin de réponses à certaines questions comme pourquoi l'eau sort du robinet, mais je ferais une liste. Open Subtitles سأحتاج بعض الإجابات لأسئلة مثل، لماذا يخرج الماء من الصنبور، لكنني سأعد لائحة.
    Je vais avoir besoin de caféine. pour continuer cette conversation. Open Subtitles سأحتاج لبعض القهوه لأتمكّن من اكمال هذه المحادثة
    Le James en cale sèche pour plusieurs mois, Je vais avoir besoin de vous ici... Open Subtitles بالنظر أنكم سوف تكونوا على ،السطح الجاف لأشهر، حسناً سأحتاجك هنا .. كرئيس للعمليات البحرية
    Très bien, Je vais avoir besoin de ça pour résoudre l'affaire. Open Subtitles كل الحق، أنا ستعمل بحاجة إلى ذلك لجعل القضية.
    Je vais avoir besoin de renfort et d'une ambulance à l'adresse du capitaine. Open Subtitles انا بحاجة لدعم وسيارة اسعاف في مقر اقامة النقيب
    Officier Epstein, Je vais avoir besoin de confisquer votre arme. Open Subtitles ظابط ابستين, سأحتاج منك أن تسلم سلاحك.
    Je vais avoir besoin de toi à mes côtés. Open Subtitles ساحتاجك الى جانبي
    Je vais avoir besoin de toi ici. Open Subtitles سَأَحتاجُك للإنتِظار حتى نهاية الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus