"je vais demander à" - Traduction Français en Arabe

    • سأسأل
        
    • سأجعل
        
    • سأطلب من
        
    • سوف اسأل
        
    • سأقوم بالإتصال ب
        
    • سأقوم بسؤال
        
    • سأكلف
        
    • سوف أسأل
        
    • سأذهب لأسأل
        
    • سأطلب يد
        
    • سأعين
        
    • سوف اطلب من
        
    Maintenant Je vais demander à mon vieil ami d'appuyer sur le bouton qui enverra le signal qui activera les Stormbreaker dans toute la nation. Open Subtitles والآن أنا سأسأل صديقي القديم لضغط هذا الزر الذي سيرسل إشارة التى ستنشط كسار العاصفة فى هذه الامة كلها
    Je vais demander à quelqu'un d'autre. Open Subtitles لذا , لا حسناً , حسناً , سأسأل شخصاً آخر
    Ça pourrait prendre un moment. Je vais demander à une patrouille de te ramener. Open Subtitles وأتأكد أنها بخير، قد يأخذ بعض الوقت سأجعل سيارة الدورية توصلك
    Donc Je vais demander à mes hommes de montrer ces photos là-bas, mais j'imagine qu'ils ont des alibis Open Subtitles لذا سأجعل المحققين يديرون تلك الصور لكن أظنهم سيجدون حجة غياب
    Je vais demander à la PSU de lever votre suspension. Open Subtitles سأطلب من وحدة المعايير المهنية إنهاء مدّة فصلكِ
    Je vais demander à la journaliste, à la fille au bandeau et à Sarah, que j'ai rencontrée à l'hôtel Jane. Open Subtitles سوف اسأل الصحفية وصاحبة طوق الشعر وتلك الفتاة سارة
    Je vais demander à Marvin, et il lui demandera... et elle lui dira quelle est sa réponse. Open Subtitles سأسأل مارفين، وبعدها سيسألها وبعدها ستخبره بردها
    Je vais demander à ma femme si elle veut venir. Open Subtitles سأسأل زوجتي العزيزة إن كانت جاهزة لمرافقتي
    Dans un souci de transparence, Je vais demander à chaque juré de nous donner son verdict. Open Subtitles للشفافية، فأنني سأسأل هنا كل محلف من الجانبين بالدور
    Je vais demander à mon collègue. J'étais avec un client malade. Open Subtitles سأسأل زميلي ، لأني كنت مشغوله مع الإسعاف
    - Henry: Ok. Je vais demander à tout le monde de reculer. Open Subtitles سأسأل الجميع ان يتراجع لو سمحتم ممكن تتراجعوا؟
    OK, Je vais demander à la Police Scientifique de chercher des empreintes. Open Subtitles حسناً، سأجعل وحدة التحقيق الجنائي تنظف هذا المكان بحثاً عن بصمات
    Je vais demander à Macy de chanter "Time Of My Life" Open Subtitles يا رفاق، سأجعل "مايسي" تغنّي "تايم أوف ماي لايف"
    Je vais demander à mes hommes de rechercher d'anciens employés de ce bar, et avec de la chance l'un deux corroborera ces éléments. Open Subtitles حسنا سأجعل مساعديَّ يتتبعون الموظفين السابقين في هذا البار وأتمنى أن يؤكد أحدهم العلاقة الغرامية
    Je vais demander à mon frère son téléphone, afin de contrôler tous les appareils électroniques. Open Subtitles والآن سأطلب من أخي هاتفه لكي تكون كل الأجهزة الألكترونية تحت سيطرتي
    Je vais demander à toute la famille de ne plus bouger pour la re-Néducation. Open Subtitles أخشى أنني سأطلب من جميع العائلة الإنتظار ، وتلقي التعاليم مجدداً
    Je vais demander à tata de t'apporter de la vatrouchka. Open Subtitles سأطلب من خالتك أن تحضر لك بعض الفطائر.
    Je vais demander à tante Viviane. Open Subtitles سوف اسأل العمة فيف.
    Attends, Je vais demander à ta fille. Open Subtitles أتعلم ماذا تمهل سأقوم بسؤال إبنتك المراهقة
    Je vais demander à quelqu'un de te faire sortir le plus vite possible. Open Subtitles سأكلف شخص بإخراجك من هنا في أقرب وقت ممكن
    Je vais demander à Cabe si il veut qu'on traine ensemble ce soir. Open Subtitles سوف أسأل كايب إذا كان يمكن أن نمضي الليلة معاً
    Nous pouvons faire de l'espace. Je... Je vais demander à papa. Open Subtitles يمكننا إخلاء مساحة، سأذهب لأسأل أبي.
    Voilà pourquoi, le jour de Noël, Je vais demander à Stephy de m'épouser. Open Subtitles ولهذا السبب في صباح الميلاد. سأطلب يد ستيفاني للزواج بي.
    Je vais demander à quelqu'un de vérifier ça. Open Subtitles سأعين وحدة للتحقق من ذلك
    Je vais demander à ta mère de parler à mon père. Open Subtitles اعتقد انى سوف اطلب من والدتك ان تتحدث الى ابى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus