"je vais envoyer" - Traduction Français en Arabe

    • سأرسل
        
    • سوف أرسل
        
    • سأبعث
        
    • سوف ارسل
        
    • سأقوم بإرسال
        
    • سارسل
        
    • سأرسله
        
    • سأرسِل
        
    Ecoute, Je vais envoyer la CAT te récupérer. Quand ? Open Subtitles أنظري، سأرسل قوات مكافحة الإرهاب لإلتقاطكِ
    Je vais envoyer une équipe sur le port, et je vais te ramener chez toi. Open Subtitles سأرسل فريقاً إلى المرفأ لتفتيشه وسأقلك أنت إلى المنزل
    Je vais envoyer un émissaire à Avignon, laissant savoir à sa Sainteté que mon besoin de réflexion m'amène à l'abbaye de Basingwerk. Open Subtitles سأرسل مبعوثا إلى أفينيون يعلم قداسته بأن حاجتي للتفكير تقودني إلى دير باسينجويك
    Je vais envoyer Brigitte te chercher un petit déjeuner. Open Subtitles سوف أرسل لكِ بريجيت لتحضر لكِ بعض الفطور
    Cette nuit Je vais envoyer une lettre à un homme qui nous aidera. Open Subtitles سأبعث برسالة لرجل الليلة سيتولى ذلك الامر لنا
    Et si on retournait dans le présent, et tu me montrais comment Je vais envoyer tout le monde ici avant que la catastrophe nous tue tous ? Open Subtitles ما رأيك أن نعود إلى الحاضر وتريني كيف سأرسل الجميع إلى هنا.. قبل أن يقتلنا الحدث جميعًا
    Je vais envoyer quelqu'un pour s'occuper de sa jambe. Open Subtitles سأرسل شخص ما هنا ليُلقي نظرة على تلك القدم
    Vous savez quoi, Je vais envoyer quelqu'un d'autre pour mener l'enquête. Open Subtitles ،أتعلمين ماذا سأرسل أحداً ليستقصي عن ذلك
    Je vais envoyer une équipe sur la scène de crime pour prospecter au parc, voir si quelqu'un se souvient avoir vu ce S.U.V. Open Subtitles سأرسل فريقاً إلى مسرح الجريمة لتمشيط الحديقة، لنرى إن كان أحد يتذكر رؤية تلك السيارة
    Je vais envoyer mon frère dans les villages où il a acquis des biens au cours de la peste. Open Subtitles سأرسل أخي إلى القرى حيث اكتسب الأراضي خلال الطاعون
    Il ne vit qu'à quelques heures d'ici, Je vais envoyer des agents pour le protéger. Open Subtitles هو يقطن على بعد بضع ساعات من هنا، إذا سأرسل بعض العملاء لحمايته.
    Je vais envoyer les codes de commande à votre scanner. Open Subtitles سأرسل رموز التحكم إلى الماسح الضوئي لديك
    Je vais envoyer votre sang au labo et on fera le tour des autres options. Open Subtitles سأرسل عينة دمك إلى معمل .ويمكننا التفكير في خيارات أخرى
    Si vos consultant ne se montrent pas vite, Je vais envoyer le jury en délibération. Non, non, non. Open Subtitles إن لم يظهر مستشاراك هنا قريباً، سأرسل هيئة المحلّفين للتداول.
    Je vais envoyer un mémo pour qu'on arrête de me le demander. Open Subtitles أتعلم, سأرسل ملاحظة حتى يتوقف الجميع عن سؤالي
    Vous deux allez au camp et Je vais envoyer les autres à la maison du père. Open Subtitles انتما اذهبا للمخيم سأرسل الأخرين لمنزل الأب
    Je vais envoyer le chef du FBI vous rencontrer. Open Subtitles سأرسل رئيس مكتب التحقيقات الفيدرالي ليقابلك.
    D'accord. Et quand il fera sa sieste, Je vais envoyer des C.V. Open Subtitles سأفعل ذلك، وثم عندما يأخذ قيلولته، سوف أرسل بعض من المُلّخصات.
    Je vais envoyer un officier vous prendre quand vous serez prêt. Open Subtitles سوف أرسل لك شرطي ليأخذك عندما تكون جاهزاً.
    C'est une bonne fête. Je vais envoyer un SMS à tous mes potes. Open Subtitles هذه حفلة جيدة، سأبعث رسالة لأصدقائي
    Je vais envoyer un sexto à Pete, ce que j'ai fait. Open Subtitles انا سوف ارسل رسالة جنسية لـ بيت . وهو ما فعلته
    Je vais envoyer un S.O.S. Open Subtitles سأقوم بإرسال إشارة إستغاثة.
    Je vais envoyer un mot au Seigneur Condé comme quoi nous avons capturé la reine. Open Subtitles سارسل بكلمه للورد كوندي باننا أمسكنا بالملكه
    J'ai enfin fini le-mail que Je vais envoyer à la Principale. Open Subtitles حسنا أظن أن هذا الايميل هو الذي سأرسله إلى المديرة
    Je vais envoyer mon médecin personnel pour l'examiner. Open Subtitles سأرسِل طَبيِبي الشَخصِي لفَحصِها ومُساعَدتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus