"je vais voir ce" - Traduction Français en Arabe

    • سأرى ما
        
    • سأرى ماذا
        
    • دعني أرى ما
        
    • سوف أرى ما
        
    • سأذهب لأرى ماذا
        
    • سأكتشف ما
        
    • سارى ما
        
    • أرى ما سأحصل
        
    • دعيني أرى ما
        
    Et le Gouverneur la manipule. Je vais voir ce que je trouve. Open Subtitles والحاكم هو المتحكم بالأمر سأرى ما أستطيع معرفته
    Je vais voir ce que l'AIC veut de la NSA. Open Subtitles وأنا سأرى ما يريده العملاء المارقون من وكالة الأمن
    Je dois y aller, mais Je vais voir ce que je peux faire. Open Subtitles اه، أنا فلدي اذهب، ولكنني سأرى ما يمكنني القيام به.
    Avant, c'est sur microfiches, mais Je vais voir ce que j'ai d'autre. Open Subtitles كل شيء قبل ذلك على الميكروفيش. أنا سأرى ماذا يمكن العثور عليه
    Je vais voir ce que je peux faire. Je vous rappelle. Open Subtitles دعني أرى ما يمكنني أن أقوم به سأعود إليك
    Et aucune promesse, mais Je vais voir ce que je peux faire pour obtenir les enfants de se calmer. Open Subtitles وأي وعود، ولكن سوف أرى ما يمكنني القيام به حول الحصول على أطفال لتهدأ.
    Je suis en route pour la BND. Je vais voir ce que je peux faire. Open Subtitles أنا في طريقي للمخابرات الألمانية الآن سأرى ما بوسعي فعله
    La route est longue jusqu'à l'aéroport. Je vais voir ce qui se passe. Open Subtitles أمامنا طريق طويلة للمطار سأرى ما سيفعله الأنتظار
    D'accord, Tribeca. Je vais voir ce que je peux faire. Putain idiot Open Subtitles حسناً تريبيكا، سأرى ما أستطيع فعله هلا ساعدتني قليلاً؟ أعتقد أن هذا سيستغرق وقتاً طويلاً
    Bon, Je vais voir ce que je peux faire. Open Subtitles انظري ، سأرى ما الذي يُمكنني فعله بشأن ذلك الأمر
    Donnez-moi le numéro de série, Je vais voir ce que je peux faire. Open Subtitles فقط اعطني الرقم التسلسلي سأرى ما بأمكاني فعله
    L'enregistrement est de mauvaise qualité, il n'y a pas grand chose à en tirer, mais Je vais voir ce que je peux faire. Open Subtitles التسجيل ذو جودة سيئة، لذلك لا يوجد الكثير مما يمكن فعله، لكني سأرى ما يمكنني إستخراجه.
    Je vais voir ce que je peux faire pour me sortir de ce, euh, rendez vous avec un groupe d'investisseurs. Open Subtitles إنظري, سأرى ما يمكنني فعلهُ حيال الخروجِ من هذا الإجتماع المتعلقِ بالمجموعةِ الإستثمارية
    Je vais voir ce que je peux faire de cette information, et de ce que je peux en bénéficier. Open Subtitles سأرى ما يمكنني فعله بهذه المعلومات، وكيف يمكنها إفادتي.
    Je vais voir ce que je peux faire, mais je peux pas vous faire de promesse. Open Subtitles سأرى ماذا أستطيع أن أفعل لكنني لن أقدم أي وعود
    Je vais voir ce que je peux faire. Qui est là ? Oh. Open Subtitles سأرى ماذا استطيع ان افعل من هناك؟ ما الذي تفعلونه هنا يارفاق؟
    - Je vais voir ce que je peux faire. Open Subtitles دعني أرى ما يمكنني فعله - تعرفين لابد أن أعترف -
    - Ça pourrait nous aider à l'identifier - Je vais voir ce que je peux faire. Open Subtitles قد يساعدنا ذلك في التعرف عليه سوف أرى ما يمكنني القيام به
    Je vais voir ce qu'il y a. Open Subtitles سأذهب لأرى ماذا يمكنني أن أحضر
    Ne bougez pas. Je vais voir ce qu'il se passe. Open Subtitles حسناً، كل شخص فاليبقى هنا أنا سأكتشف ما الذي يحدث بحق الجحيم
    Je vais voir ce que je peux faire. Open Subtitles سارى ما يمكننى فعله
    Je vais voir ce que je peux en tirer. Open Subtitles لربّما أرى ما سأحصل عليه لأجل هذا.
    Je vais voir ce que je peux faire. Open Subtitles دعيني أرى ما هي النتيجة التي أستطيع الخروج بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus